Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

biblioteca especializada

  • 1 biblioteca especializada

    (n.) = special library, specialised library, specialist library
    Ex. Information retrieval systems were first developed in the late 1960s and early 1970s in special libraries and information units.
    Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.
    Ex. Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.
    * * *
    (n.) = special library, specialised library, specialist library

    Ex: Information retrieval systems were first developed in the late 1960s and early 1970s in special libraries and information units.

    Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.
    Ex: Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.

    Spanish-English dictionary > biblioteca especializada

  • 2 biblioteca especializada en música

    Ex. A music library is a good example of an environment where an array of physical forms is available.
    * * *

    Ex: A music library is a good example of an environment where an array of physical forms is available.

    Spanish-English dictionary > biblioteca especializada en música

  • 3 biblioteca especializada en temas polares

    Ex. With renewed geologic interest in the Arctic and Antarctic, polar libraries are becoming increasingly important to support the research efforts in these areas.
    * * *

    Ex: With renewed geologic interest in the Arctic and Antarctic, polar libraries are becoming increasingly important to support the research efforts in these areas.

    Spanish-English dictionary > biblioteca especializada en temas polares

  • 4 bibliotecario de biblioteca especializada

    Ex. The author discusses the importance of preservice and inservice education and suggests a training programme for special librarians.
    * * *

    Ex: The author discusses the importance of preservice and inservice education and suggests a training programme for special librarians.

    Spanish-English dictionary > bibliotecario de biblioteca especializada

  • 5 biblioteca

    f.
    1 library (lugar, conjunto de libros).
    biblioteca ambulante/pública mobile/public library
    biblioteca de préstamo lending library
    2 bookcase (forniture).
    * * *
    1 library
    2 (mueble) bookcase, bookshelf
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=edificio) library

    biblioteca ambulante — mobile library, bookmobile (EEUU)

    biblioteca circulante[de préstamo] lending library; [ambulante] circulating library

    2) (=mueble) bookcase, bookshelves pl
    * * *
    a) (institución, lugar) library

    biblioteca pública/de consulta — public/reference library

    b) ( colección) book collection
    c) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *
    = library, document collection.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    ----
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * amante de la biblioteca = library lover.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * ampliación de la biblioteca = library extension.
    * ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * automatización de bibliotecas = library automation.
    * auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.
    * ayudante de biblioteca = assistant librarian.
    * basado en la biblioteca = library-based.
    * biblioteca académica = academic library.
    * biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * biblioteca biomédica = biomedical library.
    * biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.
    * Biblioteca Británica = British Library (BL).
    * biblioteca central = central library, main library.
    * biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].
    * biblioteca como edificio = library building.
    * biblioteca comunitaria = community library.
    * biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de agricultura = agricultural library.
    * Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.
    * biblioteca de alquiler = rental library.
    * biblioteca de arqueología = archaeology library.
    * biblioteca de arte = art library.
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * biblioteca de barrio = district library, community library.
    * biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.
    * biblioteca de botánica = botany library.
    * biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.
    * biblioteca de catedral = cathedral library.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * biblioteca de condado = county library.
    * biblioteca de conservatorio = conservatoire library.
    * biblioteca de copyright = copyright library.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * biblioteca de depósito = deposit library.
    * biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
    * biblioteca de derecho = law library.
    * biblioteca de diplomatura = undergraduate library.
    * biblioteca de distrito = district library.
    * biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.
    * biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.
    * biblioteca de hospital = patient library, hospital library.
    * biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.
    * biblioteca de juzgado = court library.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.
    * Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * biblioteca de mezquita = mosque library.
    * biblioteca de minoría étnica = ethnic library.
    * biblioteca de misión = mission library.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca de pacientes = patient library.
    * biblioteca de parlamento = parliamentary library.
    * biblioteca departamental = departmental library.
    * biblioteca de periódico = news library.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * biblioteca de prisión = prison library.
    * biblioteca de recursos = resource library.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * biblioteca de sindicato = trade union library, union library.
    * biblioteca de suscripción = subscription library.
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * biblioteca de vestuario = costume library.
    * biblioteca de veterinaria = veterinary library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * biblioteca digital = digital library (DL).
    * biblioteca ducal = ducal library.
    * biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.
    * biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.
    * biblioteca en red = network library.
    * biblioteca escolar = school library.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteca estatal = state library.
    * biblioteca física = physical library, brick and mortar library.
    * biblioteca general = central library, general library.
    * biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.
    * biblioteca gubernamental = government library.
    * biblioteca hermana = sister library.
    * biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.
    * biblioteca industrial = factory library.
    * biblioteca infantil = children's library.
    * biblioteca juvenil = junior library.
    * biblioteca local = local library, home library.
    * biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.
    * biblioteca metropolitana = metropolitan library.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * biblioteca ministerial = ministerial library.
    * biblioteca monástica = monastic library.
    * biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.
    * biblioteca móvil en trailer = trailer library.
    * biblioteca multimedia = multimedia library.
    * biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.
    * biblioteca nacional = national library.
    * Biblioteca Nacional Central = National Central Library.
    * Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).
    * Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.
    * biblioteca para ciegos = library for the blind.
    * biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.
    * biblioteca parroquial = parochial library, parish library.
    * biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.
    * biblioteca popular = popular library.
    * biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.
    * biblioteca principal = main library.
    * biblioteca privada = private library.
    * biblioteca provincial = provincial library centre.
    * biblioteca pública = public library, public library service.
    * Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).
    * biblioteca pública municipal = municipal public library.
    * biblioteca pública provincial = provincial public library.
    * biblioteca quiosco = kiosk library.
    * biblioteca regional = regional library.
    * biblioteca religiosa = religious library.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * biblioteca rural = rural library.
    * biblioteca sanitaria = health library.
    * biblioteca sin muros = library without walls.
    * biblioteca sin paredes = library without walls.
    * biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * biblioteca tradicional = brick and mortar library.
    * biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.
    * biblioteca traditional = physical library.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteca virtual = virtual library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * carnet de biblioteca = library card.
    * catálogo de biblioteca = library catalogue.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * comisión de biblioteca = library board, library committee.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * consejo de administración de la biblioteca = library trustees.
    * consorcio de bibliotecas = library consortium.
    * cooperativa de bibliotecas = library cooperative.
    * datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * dirección de la biblioteca = library administrators.
    * dirección de la biblioteca, la = library administration, the.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).
    * dotación económica de las bibliotecas = library funding.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * encuadernación de biblioteca = library binding.
    * encuadernador de la biblioteca = library binder.
    * encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.
    * entre varias bibliotecas = cross-library.
    * especialista en bibliotecas = library specialist.
    * especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * facultativos de bibliotecas = library faculty.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * gestión de la biblioteca = library management.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * hacerse socio de la biblioteca = join + library.
    * hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
    * hermanamiento de bibliotecas = library twinning.
    * historia de las bibliotecas = library history.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lector de una biblioteca = library user.
    * legislación sobre bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.
    * Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * mundo de las bibliotecas, el = library world, the.
    * ordenanza de biblioteca = page.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * órgano encargado de bibliotecas = library authority.
    * perfil de la biblioteca = library profile.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * prioridad de la biblioteca = library's priority.
    * profesional de la biblioteca = library professional.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.
    * programa de introducción a la biblioteca = library training programme.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas de automatización de bibliotecas = library automation software.
    * proveedor de bibliotecas = library supplier.
    * Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).
    * quiosco biblioteca = library kiosk.
    * ratón de biblioteca = bookish, bookworm.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.
    * relacionado con las bibliotecas = library-related.
    * responsable de bibliotecas = library official.
    * responsable de la biblioteca = library manager.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sello de la biblioteca = library stamp.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * subalterno de biblioteca = library clerk, library page.
    * sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.
    * visitas a la biblioteca = library visits.
    * * *
    a) (institución, lugar) library

    biblioteca pública/de consulta — public/reference library

    b) ( colección) book collection
    c) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *
    = library, document collection.

    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.

    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * amante de la biblioteca = library lover.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * ampliación de la biblioteca = library extension.
    * ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * automatización de bibliotecas = library automation.
    * auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.
    * ayudante de biblioteca = assistant librarian.
    * basado en la biblioteca = library-based.
    * biblioteca académica = academic library.
    * biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * biblioteca biomédica = biomedical library.
    * biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.
    * Biblioteca Británica = British Library (BL).
    * biblioteca central = central library, main library.
    * biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].
    * biblioteca como edificio = library building.
    * biblioteca comunitaria = community library.
    * biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de agricultura = agricultural library.
    * Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.
    * biblioteca de alquiler = rental library.
    * biblioteca de arqueología = archaeology library.
    * biblioteca de arte = art library.
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * biblioteca de barrio = district library, community library.
    * biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.
    * biblioteca de botánica = botany library.
    * biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.
    * biblioteca de catedral = cathedral library.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * biblioteca de condado = county library.
    * biblioteca de conservatorio = conservatoire library.
    * biblioteca de copyright = copyright library.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * biblioteca de depósito = deposit library.
    * biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
    * biblioteca de derecho = law library.
    * biblioteca de diplomatura = undergraduate library.
    * biblioteca de distrito = district library.
    * biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.
    * biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.
    * biblioteca de hospital = patient library, hospital library.
    * biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.
    * biblioteca de juzgado = court library.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.
    * Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * biblioteca de mezquita = mosque library.
    * biblioteca de minoría étnica = ethnic library.
    * biblioteca de misión = mission library.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca de pacientes = patient library.
    * biblioteca de parlamento = parliamentary library.
    * biblioteca departamental = departmental library.
    * biblioteca de periódico = news library.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * biblioteca de prisión = prison library.
    * biblioteca de recursos = resource library.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * biblioteca de sindicato = trade union library, union library.
    * biblioteca de suscripción = subscription library.
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * biblioteca de vestuario = costume library.
    * biblioteca de veterinaria = veterinary library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * biblioteca digital = digital library (DL).
    * biblioteca ducal = ducal library.
    * biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.
    * biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.
    * biblioteca en red = network library.
    * biblioteca escolar = school library.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteca estatal = state library.
    * biblioteca física = physical library, brick and mortar library.
    * biblioteca general = central library, general library.
    * biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.
    * biblioteca gubernamental = government library.
    * biblioteca hermana = sister library.
    * biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.
    * biblioteca industrial = factory library.
    * biblioteca infantil = children's library.
    * biblioteca juvenil = junior library.
    * biblioteca local = local library, home library.
    * biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.
    * biblioteca metropolitana = metropolitan library.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * biblioteca ministerial = ministerial library.
    * biblioteca monástica = monastic library.
    * biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.
    * biblioteca móvil en trailer = trailer library.
    * biblioteca multimedia = multimedia library.
    * biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.
    * biblioteca nacional = national library.
    * Biblioteca Nacional Central = National Central Library.
    * Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).
    * Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.
    * biblioteca para ciegos = library for the blind.
    * biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.
    * biblioteca parroquial = parochial library, parish library.
    * biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.
    * biblioteca popular = popular library.
    * biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.
    * biblioteca principal = main library.
    * biblioteca privada = private library.
    * biblioteca provincial = provincial library centre.
    * biblioteca pública = public library, public library service.
    * Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).
    * biblioteca pública municipal = municipal public library.
    * biblioteca pública provincial = provincial public library.
    * biblioteca quiosco = kiosk library.
    * biblioteca regional = regional library.
    * biblioteca religiosa = religious library.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * biblioteca rural = rural library.
    * biblioteca sanitaria = health library.
    * biblioteca sin muros = library without walls.
    * biblioteca sin paredes = library without walls.
    * biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * biblioteca tradicional = brick and mortar library.
    * biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.
    * biblioteca traditional = physical library.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteca virtual = virtual library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * carnet de biblioteca = library card.
    * catálogo de biblioteca = library catalogue.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * comisión de biblioteca = library board, library committee.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * consejo de administración de la biblioteca = library trustees.
    * consorcio de bibliotecas = library consortium.
    * cooperativa de bibliotecas = library cooperative.
    * datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * dirección de la biblioteca = library administrators.
    * dirección de la biblioteca, la = library administration, the.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).
    * dotación económica de las bibliotecas = library funding.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * encuadernación de biblioteca = library binding.
    * encuadernador de la biblioteca = library binder.
    * encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.
    * entre varias bibliotecas = cross-library.
    * especialista en bibliotecas = library specialist.
    * especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * facultativos de bibliotecas = library faculty.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * gestión de la biblioteca = library management.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * hacerse socio de la biblioteca = join + library.
    * hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
    * hermanamiento de bibliotecas = library twinning.
    * historia de las bibliotecas = library history.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lector de una biblioteca = library user.
    * legislación sobre bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.
    * Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * mundo de las bibliotecas, el = library world, the.
    * ordenanza de biblioteca = page.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * órgano encargado de bibliotecas = library authority.
    * perfil de la biblioteca = library profile.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * prioridad de la biblioteca = library's priority.
    * profesional de la biblioteca = library professional.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.
    * programa de introducción a la biblioteca = library training programme.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas de automatización de bibliotecas = library automation software.
    * proveedor de bibliotecas = library supplier.
    * Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).
    * quiosco biblioteca = library kiosk.
    * ratón de biblioteca = bookish, bookworm.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.
    * relacionado con las bibliotecas = library-related.
    * responsable de bibliotecas = library official.
    * responsable de la biblioteca = library manager.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sello de la biblioteca = library stamp.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * subalterno de biblioteca = library clerk, library page.
    * sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.
    * visitas a la biblioteca = library visits.

    * * *
    1 (institución, lugar) library
    biblioteca universitaria/pública university/public library
    biblioteca de consulta reference library
    biblioteca ambulante or móvil mobile library
    biblioteca circulante mobile library
    biblioteca de componentes visuales ( Inf) visual component library, VCL
    ratón2 (↑ ratón (2))
    2 (colección) collection
    3 (mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *

     

    biblioteca sustantivo femenino
    a) (institución, lugar) library;

    biblioteca pública/de consulta public/reference library



    biblioteca sustantivo femenino library
    biblioteca pública, public library
    ' biblioteca' also found in these entries:
    Spanish:
    alcanzar
    - cerca
    - conservador
    - conservadora
    - descuidarse
    - laguna
    - pertenecer
    - pública
    - público
    - ratón
    - albergar
    - ambulante
    - carné
    - celador
    - consulta
    - curiosear
    English:
    bookmobile
    - bookworm
    - library
    - microfilm
    - mobile library
    - monastery
    - public library
    - reference library
    - sign out
    - addition
    - be
    - book
    - down
    - peace
    - reference
    * * *
    1. [lugar] library
    biblioteca ambulante mobile library;
    biblioteca de consulta reference library;
    biblioteca de préstamo lending library;
    biblioteca pública public library
    2. [conjunto de libros] library
    3. Chile, Perú, RP [mueble] bookcase
    * * *
    f
    1 library
    2 mueble bookcase
    * * *
    : library
    * * *
    1. (edificio, conjunto de libros) library [pl. libraries]
    2. (mueble) bookcase

    Spanish-English dictionary > biblioteca

  • 6 especializado

    adj.
    1 specialized, specialised.
    2 specialized, field-specific, technical.
    past part.
    past participle of spanish verb: especializar.
    * * *
    1→ link=especializar especializar
    1 specialized
    \
    estar especializado,-a en algo to be a specialist in something, be specialized in something
    * * *
    ADJ
    1) [personal, público] specialized
    2) [obrero] skilled, trained
    3) [lenguaje] technical, specialized
    * * *
    - da adjetivo
    a)

    una librería especializada en... — a bookshop specializing in...

    b) < lenguaje> technical, specialized
    c) < obrero> skilled, specialized (before n)
    * * *
    = in-depth [in depth], skilled, specialised [specialized, -USA], specialist, domain-specific, specialty, special.
    Ex. She organized the library's program of in-depth seminars on how to use the library for faculty in the social sciences and humanities.
    Ex. When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.
    Ex. It is mentioned here as an example of a specialised list of subject headings, special in the sense that it is intended for a particular type of application.
    Ex. Thus popular or common names of subjects are included in preference to technical or specialist jargon.
    Ex. This article discusses techniques for building robust and domain-specific thesauri to assist in cross-domain scientific information retrieval.
    Ex. Strategies that may be employed by law firms for using medical data bases to locate potential expert witnesses or out-of-court specialty consultants are illustrated.
    Ex. Going back to our Waterloo question, a special or general encyclopedia may include useful titles at the end of an article on Waterloo, gunnery, or military science.
    ----
    * abogado especializado en divorcios = divorce lawyer.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.
    * colección especializada = special collection.
    * enciclopedia especializada = specialised encyclopaedia.
    * especializado en = with a special focus on.
    * especializado en un área temática = domain-specific.
    * especializado en un mercado concreto = niche.
    * fuente bibliográfica especializada = specialist bibliographic source.
    * imprenta especializada en remendería = jobbing house.
    * índice especializado = special index, specialist index.
    * muy especializado = highly specialised.
    * producto especializado = specialist product.
    * revista especializada = specialist journal.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * tesauro especializado = specialised thesaurus.
    * * *
    - da adjetivo
    a)

    una librería especializada en... — a bookshop specializing in...

    b) < lenguaje> technical, specialized
    c) < obrero> skilled, specialized (before n)
    * * *
    = in-depth [in depth], skilled, specialised [specialized, -USA], specialist, domain-specific, specialty, special.

    Ex: She organized the library's program of in-depth seminars on how to use the library for faculty in the social sciences and humanities.

    Ex: When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.
    Ex: It is mentioned here as an example of a specialised list of subject headings, special in the sense that it is intended for a particular type of application.
    Ex: Thus popular or common names of subjects are included in preference to technical or specialist jargon.
    Ex: This article discusses techniques for building robust and domain-specific thesauri to assist in cross-domain scientific information retrieval.
    Ex: Strategies that may be employed by law firms for using medical data bases to locate potential expert witnesses or out-of-court specialty consultants are illustrated.
    Ex: Going back to our Waterloo question, a special or general encyclopedia may include useful titles at the end of an article on Waterloo, gunnery, or military science.
    * abogado especializado en divorcios = divorce lawyer.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.
    * colección especializada = special collection.
    * enciclopedia especializada = specialised encyclopaedia.
    * especializado en = with a special focus on.
    * especializado en un área temática = domain-specific.
    * especializado en un mercado concreto = niche.
    * fuente bibliográfica especializada = specialist bibliographic source.
    * imprenta especializada en remendería = jobbing house.
    * índice especializado = special index, specialist index.
    * muy especializado = highly specialised.
    * producto especializado = specialist product.
    * revista especializada = specialist journal.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * tesauro especializado = specialised thesaurus.

    * * *
    1 especializado EN algo specializing IN sth
    una librería especializada en publicaciones extranjeras a bookshop specializing in foreign publications
    2 ‹lenguaje› technical, specialized
    3 ‹obrero› skilled, specialized ( before n)
    * * *

     

    Del verbo especializar: ( conjugate especializar)

    especializado es:

    el participio

    especializado
    ◊ -da adjetivo

    a)librería/restaurante specialty ( before n) (AmE), specialist ( before n) (BrE);

    especializado en algo specializing in sth


    ' especializado' also found in these entries:
    Spanish:
    sala
    - profano
    English:
    skilled
    - specialized
    - unskilled
    - specialist
    - specialty
    - wine
    * * *
    especializado, -a adj
    specialized (en in);
    un abogado especializado en casos de divorcio a lawyer specializing in divorce cases;
    un restaurante especializado en carnes a la brasa a restaurant whose speciality is barbecued meats;
    obrero especializado skilled worker;
    no especializado [mano de obra] unskilled

    Spanish-English dictionary > especializado

  • 7 música

    adj. femeninine of músico
    musical, harmonious, relating to music.
    f.
    1 music.
    2 female musician, one skilled in harmony, harmonist; one who performs upon instruments of music.
    * * *
    1 music
    \
    música de fondo background music
    música clásica classical music
    música de cámara chamber music
    música ligera easy listening
    * * *
    1. noun f. 2. f., (m. - músico)
    * * *
    SF

    ¡vete con la música a otra parte! — clear off! *

    música ambiental, música ambiente — background music

    sus ideas me suenan a música celestialiró his ideas sound like hot air to me

    música de las esferas, música de los planetas — music of the spheres

    música enlatada — canned music, piped music

    música sacra, música sagrada — sacred music

    2) (=banda) band
    3) pl músicas * (=tonterías) drivel sing
    4) Esp (=cartera) wallet, billfold (EEUU); (=dinero) bread **, money
    músico
    * * *
    I
    adjetivo (Méx fam)
    a) [SER] ( antipático) mean (colloq)
    b) [SER] ( negado)
    II
    1) (Mús) music

    música en directo or en vivo — live music

    la música amansa las fieras — (fr hecha) music has a great calming effect

    sonar a/ser música celestial — (fam) to be music to one's ears

    2) (Chi fam) ( armónica) mouth organ, harmonica
    * * *
    = music.
    Nota: Uno de los varios tipos de materiales bibliográficos que describen las Reglas de Catalogación y que se usa para referirse a aquellas publicaciones que tratan de la composición musical.
    Ex. Music can include a variety of forms, such as works about musicians and music, music scores and recordings.
    ----
    * adaptar a la música = set to + music.
    * banda de música = band, musical band, marching band, brass band.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * cadena de música = sound system, hi-fi system.
    * CD de música = music CD.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * comercio de la música = music trade.
    * compañía de música rock = rock company.
    * concierto de música = musical concert, music concert.
    * concurso de música = music competition.
    * conjunto de música = musical band.
    * conservatorio de música = music academy, conservatoire, music conservatory, music conservatoire.
    * crítica de música = music review.
    * crítico de música = music critic.
    * descarga de música = music download.
    * desde el punto de vista de la música = musically.
    * equipo de música = home stereo system, stereo system.
    * estrella de la música pop = pop star.
    * estudio de música = music studio.
    * festival de música = music festival.
    * festival de música pop = pop festival.
    * grabación de banda de música = band recording.
    * grabaciones de música = music recordings.
    * instrumento o intérprete de la música = executant.
    * interpretar música = perform + music.
    * letra de la música = music lyrics.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mundo de la música, el = music world, the.
    * mundo de la música popular, el = Tin Pan Alley.
    * música ambiental = ambient music.
    * música blue = blues music.
    * música celestial = music to + Posesivo + ears.
    * música contemporánea = contemporary music.
    * música coral = choral music.
    * música country = country music.
    * música de acompañamiento = backing track.
    * música de alta fidelidad = hi-fi music.
    * música de baile = dance music.
    * música de cámara = chamber music.
    * música de circo = circus music.
    * música de cowboys = western dance.
    * música de discoteca = disco.
    * música del oeste = western dance.
    * música de los Beatles = Beatlemusik.
    * música de obra de teatro = stage music.
    * música de orquesta = orchestral music.
    * música de rhythm and blues = rhythm and blues music.
    * música de teclado = keyboard music.
    * música digital = digital music.
    * música disco = disco.
    * música dramática = dramatic music.
    * música en directo = live band, live music.
    * música en vivo = live music.
    * música espiritual negra = gospel music.
    * música étnica = ethnic music.
    * música grabada = recorded music.
    * música incidental = incidental music.
    * música instrumental = instrumental music.
    * música litúrgica = liturgical music.
    * música militar = martial music.
    * música moderna = beat music.
    * música para laúd = lute-playing.
    * música pop = pop music.
    * música popular = popular music.
    * música rap = rap music.
    * música reggae = reggae music.
    * música religiosa = religious music.
    * música rock = rock music.
    * música sacra = passion music.
    * música skiffle = skiffle.
    * música vocal = vocal music.
    * práctica de música = music-making.
    * relacionado con la música = music related [music-related].
    * teoría de la música = theory of music.
    * tienda de música = music store.
    * tocar música = play + music.
    * vídeo de música rock = rock video.
    * * *
    I
    adjetivo (Méx fam)
    a) [SER] ( antipático) mean (colloq)
    b) [SER] ( negado)
    II
    1) (Mús) music

    música en directo or en vivo — live music

    la música amansa las fieras — (fr hecha) music has a great calming effect

    sonar a/ser música celestial — (fam) to be music to one's ears

    2) (Chi fam) ( armónica) mouth organ, harmonica
    * * *
    Nota: Uno de los varios tipos de materiales bibliográficos que describen las Reglas de Catalogación y que se usa para referirse a aquellas publicaciones que tratan de la composición musical.

    Ex: Music can include a variety of forms, such as works about musicians and music, music scores and recordings.

    * adaptar a la música = set to + music.
    * banda de música = band, musical band, marching band, brass band.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * cadena de música = sound system, hi-fi system.
    * CD de música = music CD.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * comercio de la música = music trade.
    * compañía de música rock = rock company.
    * concierto de música = musical concert, music concert.
    * concurso de música = music competition.
    * conjunto de música = musical band.
    * conservatorio de música = music academy, conservatoire, music conservatory, music conservatoire.
    * crítica de música = music review.
    * crítico de música = music critic.
    * descarga de música = music download.
    * desde el punto de vista de la música = musically.
    * equipo de música = home stereo system, stereo system.
    * estrella de la música pop = pop star.
    * estudio de música = music studio.
    * festival de música = music festival.
    * festival de música pop = pop festival.
    * grabación de banda de música = band recording.
    * grabaciones de música = music recordings.
    * instrumento o intérprete de la música = executant.
    * interpretar música = perform + music.
    * letra de la música = music lyrics.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mundo de la música, el = music world, the.
    * mundo de la música popular, el = Tin Pan Alley.
    * música ambiental = ambient music.
    * música blue = blues music.
    * música celestial = music to + Posesivo + ears.
    * música contemporánea = contemporary music.
    * música coral = choral music.
    * música country = country music.
    * música de acompañamiento = backing track.
    * música de alta fidelidad = hi-fi music.
    * música de baile = dance music.
    * música de cámara = chamber music.
    * música de circo = circus music.
    * música de cowboys = western dance.
    * música de discoteca = disco.
    * música del oeste = western dance.
    * música de los Beatles = Beatlemusik.
    * música de obra de teatro = stage music.
    * música de orquesta = orchestral music.
    * música de rhythm and blues = rhythm and blues music.
    * música de teclado = keyboard music.
    * música digital = digital music.
    * música disco = disco.
    * música dramática = dramatic music.
    * música en directo = live band, live music.
    * música en vivo = live music.
    * música espiritual negra = gospel music.
    * música étnica = ethnic music.
    * música grabada = recorded music.
    * música incidental = incidental music.
    * música instrumental = instrumental music.
    * música litúrgica = liturgical music.
    * música militar = martial music.
    * música moderna = beat music.
    * música para laúd = lute-playing.
    * música pop = pop music.
    * música popular = popular music.
    * música rap = rap music.
    * música reggae = reggae music.
    * música religiosa = religious music.
    * música rock = rock music.
    * música sacra = passion music.
    * música skiffle = skiffle.
    * música vocal = vocal music.
    * práctica de música = music-making.
    * relacionado con la música = music related [music-related].
    * teoría de la música = theory of music.
    * tienda de música = music store.
    * tocar música = play + music.
    * vídeo de música rock = rock video.

    * * *
    1 [ SER] (antipático) mean ( colloq)
    no seas música, préstame tus apuntes don't be mean, lend me your notes
    2 [ SER] (negado) música PARA algo hopeless AT sth ( colloq)
    de veras que eres música para bailar you really are hopeless at dancing o a hopeless dancer
    A ( Mús) music
    pon algo de música put some music on
    música en directo or en vivo live music
    una música muy pegadiza a very catchy piece of music
    a los 20 años se dedicó a hacer música she took up music when she was 20
    no sabe leer música she can't read music
    letra y música de una canción lyrics and music of a song
    puso música a los versos de Machado he set Machado's poetry to music
    la música amansa las fieras ( fr hecha); music has a great calming effect, music calms the nerves
    irse con la música a otra parte ( fam): vámonos con la música a otra parte let's go somewhere else o get out of here ( colloq)
    sonar a/ser música celestial ( fam); to be music to one's ears
    Compuestos:
    background music; (en un supermercado, una fábrica) piped o canned music
    atonal music
    classical music
    choral music
    classical music
    incidental music
    chamber music
    title music
    background music
    program* music
    twelve-tone music
    folk music
    ( RPl) piped o canned music
    incidental music
    instrumental music
    light music, easy listening
    modern music
    sacred music
    serial music
    tonal music
    B ( Chi fam) (armónica) mouth organ, harmonica
    * * *

     

    Del verbo musicar: ( conjugate musicar)

    musica es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    música sustantivo femenino
    music;

    música ambiental background music;

    (en tienda, fábrica) piped o canned music
    músico,-a
    I adjetivo musical
    II sustantivo masculino y femenino musician
    música sustantivo femenino music: eso que dices me suena a música celestial, (agradable) what you are saying is music to my ears
    (vacuidades) that sounds like a lot of mumbo jumbo to me
    ' música' also found in these entries:
    Spanish:
    aceptación
    - aficionada
    - aficionado
    - agrado
    - alegre
    - ambiental
    - amuermar
    - baja
    - bajo
    - cadena
    - cámara
    - casco
    - chiflar
    - compacta
    - compacto
    - conjunta
    - conjunto
    - determinada
    - determinado
    - embriagar
    - enlatada
    - enlatado
    - entender
    - equipo
    - folclórica
    - folclórico
    - fondo
    - gustar
    - ídolo
    - iniciación
    - instrumental
    - ligera
    - ligero
    - marchosa
    - marchoso
    - martirizar
    - musiquilla
    - negra
    - negro
    - paroxismo
    - pirata
    - resurgimiento
    - saber
    - sala
    - suave
    - suavidad
    - templete
    - afición
    - alternativo
    - apasionar
    English:
    alive
    - background
    - band
    - bandstand
    - blare out I
    - blast out
    - blood
    - boom box
    - box
    - brass band
    - bring back
    - busk
    - canned
    - catchy
    - chamber music
    - country music
    - dance music
    - deck
    - disco music
    - festival
    - fiddler
    - folk music
    - freak
    - full
    - gospel
    - hi-fi
    - jaunty
    - loud
    - make
    - music
    - music box
    - number
    - part-payment
    - passion
    - piped music
    - play
    - playback
    - pop
    - rave
    - score
    - set
    - snatch
    - soft
    - somber
    - sombre
    - soul
    - sound
    - stand
    - talent
    - appreciation
    * * *
    música1 adj
    Méx Fam
    1.
    ser música [inútil] to be useless o hopeless;
    soy muy música para los idiomas I'm useless o hopeless at languages
    2.
    ser música [egoísta] to be mean;
    no seas música, déjame dar una vuelta en la moto don't be so mean, let me have a go on the motorbike
    música2 nf
    1. [arte] music;
    pon un poco de música put some music on;
    estudia música en el conservatorio she is studying music at the conservatoire;
    es el autor de la música y la letra he wrote the music and the lyrics;
    la música amansa a las fieras music has a really calming effect;
    Fam
    irse con la música a otra parte: nos fuimos con la música a otra parte we made ourselves scarce;
    ¡vete con la música a otra parte! clear off!, US take a hike!
    música de acompañamiento incidental music;
    música ambiental piped music;
    música antigua early music;
    música de baile dance music;
    música de cámara chamber music;
    música celestial: [m5] eso me suena a música celestial [a falsa promesa] that sounds like a lot of hot air;
    [maravillosamente] that's music to my ears;
    música clásica classical music;
    música en directo live music;
    música disco disco music;
    música electrónica electronic music;
    música enlatada canned music;
    música étnica world music;
    música folk folk music;
    música de fondo background music;
    RP música funcional piped music;
    música heavy heavy metal;
    música instrumental instrumental music;
    música ligera light music;
    música militar military music;
    música pop pop music;
    música popular folk music;
    música rock rock music;
    música sinfónica orchestral music;
    música tecno techno (music);
    música tradicional traditional music;
    música vocal vocal music
    * * *
    f
    I music;
    leer música read music;
    poner algo en música, poner música a algo set sth to music;
    hacer música make music;
    ir con la música a otra parte fig go somewhere else
    II adj Méx fam
    :
    ser música be mean;
    ser música para algo be useless at sth
    I adj musical
    II m, música f musician
    * * *
    : music
    * * *
    música n music

    Spanish-English dictionary > música

  • 8 bibliotecario1

    1 = librarian, male librarian, practising librarian, professional librarian.
    Ex. In particular we are concerned with those techniques which are of interest to librarians and information workers.
    Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex. He asked for a discussion of the practical problems which face practicing librarians and media specialists and urged me to state my opinion on all matters.
    Ex. The author discusses the practical personnel problems facing junior and middle grade professional librarians = El autor analiza los problemas prácticos de personal a los que se enfrentan los bibliotecarios de grado medio y básico.
    ----
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibl = library advocacy.
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * ALA (Asociación Americana de Bibliotecarios) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * bibliotecario académico = academic librarian.
    * bibliotecario cibernético = cyberlibrarian, cybrarian.
    * bibliotecario colegiado = chartered librarian.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * bibliotecario de biomedicina = health-care librarian.
    * bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * bibliotecario de empresa = industrial librarian.
    * bibliotecario de hemeroteca = serials librarian.
    * bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.
    * bibliotecario de medicina = medical librarian.
    * bibliotecario de medios audiovisuales = library media specialist.
    * bibliotecario de préstamo = lending librarian.
    * bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.
    * bibliotecario de prisiones = prison librarian.
    * bibliotecario de referencia = reference librarian, research librarian.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * bibliotecario de universidad = academic librarian, university librarian.
    * bibliotecario digital = digitarian, digital librarian.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * bibliotecario encargado de la automatización = systems librarian, library systems analyst.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado de las cuestiones digitales = digital librarian.
    * bibliotecario encargado de las adquisiciones = acquisitions librarian.
    * bibliotecario encargado de las diapositivas = slide librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección infantil = children's librarian, children's librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.
    * bibliotecario en solitario = solo librarian.
    * bibliotecario escolar = school librarian.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * bibliotecario itinerante = circuit librarian, circuit rider librarian, circuit rider.
    * bibliotecario municipal = city librarian.
    * bibliotecario que no se dedica a la catalogación = non-cataloguer.
    * bibliotecario recién diplomado = newly graduated librarian.
    * bibliotecario referencista = reference librarian.
    * bibliotecario universitario = university librarian.
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * LA (Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido) = LA (Library Association).
    * profesión de bibliotecario = library profession.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.
    * profesor-bibliotecario = teacher-librarian.
    * puesto de bibliotecario = library staff post.
    * trayectoria profesional como bibliotecario = library career.

    Spanish-English dictionary > bibliotecario1

  • 9 bibliotecario

    adj.
    library.
    m.
    librarian.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 librarian
    * * *
    (f. - bibliotecaria)
    noun
    * * *
    bibliotecario, -a
    1.
    ADJ library antes de s
    2.
    SM / F librarian
    * * *
    - ria masculino, femenino librarian
    * * *
    - ria masculino, femenino librarian
    * * *
    bibliotecario1
    1 = librarian, male librarian, practising librarian, professional librarian.

    Ex: In particular we are concerned with those techniques which are of interest to librarians and information workers.

    Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex: He asked for a discussion of the practical problems which face practicing librarians and media specialists and urged me to state my opinion on all matters.
    Ex: The author discusses the practical personnel problems facing junior and middle grade professional librarians = El autor analiza los problemas prácticos de personal a los que se enfrentan los bibliotecarios de grado medio y básico.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibl = library advocacy.
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * ALA (Asociación Americana de Bibliotecarios) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * bibliotecario académico = academic librarian.
    * bibliotecario cibernético = cyberlibrarian, cybrarian.
    * bibliotecario colegiado = chartered librarian.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * bibliotecario de biomedicina = health-care librarian.
    * bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * bibliotecario de empresa = industrial librarian.
    * bibliotecario de hemeroteca = serials librarian.
    * bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.
    * bibliotecario de medicina = medical librarian.
    * bibliotecario de medios audiovisuales = library media specialist.
    * bibliotecario de préstamo = lending librarian.
    * bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.
    * bibliotecario de prisiones = prison librarian.
    * bibliotecario de referencia = reference librarian, research librarian.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * bibliotecario de universidad = academic librarian, university librarian.
    * bibliotecario digital = digitarian, digital librarian.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * bibliotecario encargado de la automatización = systems librarian, library systems analyst.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado de las cuestiones digitales = digital librarian.
    * bibliotecario encargado de las adquisiciones = acquisitions librarian.
    * bibliotecario encargado de las diapositivas = slide librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección infantil = children's librarian, children's librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.
    * bibliotecario en solitario = solo librarian.
    * bibliotecario escolar = school librarian.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * bibliotecario itinerante = circuit librarian, circuit rider librarian, circuit rider.
    * bibliotecario municipal = city librarian.
    * bibliotecario que no se dedica a la catalogación = non-cataloguer.
    * bibliotecario recién diplomado = newly graduated librarian.
    * bibliotecario referencista = reference librarian.
    * bibliotecario universitario = university librarian.
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * LA (Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido) = LA (Library Association).
    * profesión de bibliotecario = library profession.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.
    * profesor-bibliotecario = teacher-librarian.
    * puesto de bibliotecario = library staff post.
    * trayectoria profesional como bibliotecario = library career.

    bibliotecario2

    Ex: That is a kind of, I would submit, bibliothecal arrogance on our part, a kind of intellectual elitism, if you will.

    * complejo bibliotecario = library complex.
    * comunidad bibliotecaria, la = library community, the, librarianship community, the.
    * cooperativa bibliotecaria en Escocia = SCOLCAP.
    * educación bibliotecaria = library education.
    * enseñanza bibliotecaria = library education.
    * extensión bibliotecaria = library outreach.
    * mercado bibliotecario, el = library market, the.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * prensa bibliotecaria, la = library press, the.
    * sector bibliotecario = library sector.
    * servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.
    * servicio de extensión bibliotecaria = reach out.
    * servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.
    * servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.

    * * *
    masculine, feminine
    librarian
    * * *

    bibliotecario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    librarian
    bibliotecario,-a sustantivo masculino y femenino librarian

    ' bibliotecario' also found in these entries:
    Spanish:
    bibliotecaria
    English:
    librarian
    * * *
    bibliotecario, -a nm,f
    librarian
    * * *
    m, bibliotecaria f librarian
    * * *
    : librarian
    * * *
    bibliotecario n librarian

    Spanish-English dictionary > bibliotecario

  • 10 conocimiento sobre una materia

    Ex. Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.
    * * *

    Ex: Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.

    Spanish-English dictionary > conocimiento sobre una materia

  • 11 polar

    adj.
    polar.
    * * *
    1 polar
    \
    estrella polar Pole Star, Polaris
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ polar
    * * *
    adjetivo polar
    * * *
    = polar.
    Ex. Inspired by the 1990 International Trans-Atlantic Expedition, the librarian of the Huntsville-Madison County library's bookmobile has founded a reading club, called the polar Trekkers Club, to familiarise children with the expedition, and the Antarctic environment.
    ----
    * aguas polares = polar waters.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * casquete polar, el = polar ice cap, the.
    * círculo polar ártico, el = Arctic Circle, the.
    * Círculo Polar, el = Polar Circle, the.
    * estrella polar = lodestar.
    * estrella polar, la = Polaris, North Star, the.
    * forro polar = fleece.
    * frío polar = freezing cold.
    * oso polar = polar bear.
    * * *
    adjetivo polar
    * * *

    Ex: Inspired by the 1990 International Trans-Atlantic Expedition, the librarian of the Huntsville-Madison County library's bookmobile has founded a reading club, called the polar Trekkers Club, to familiarise children with the expedition, and the Antarctic environment.

    * aguas polares = polar waters.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * casquete polar, el = polar ice cap, the.
    * círculo polar ártico, el = Arctic Circle, the.
    * Círculo Polar, el = Polar Circle, the.
    * estrella polar = lodestar.
    * estrella polar, la = Polaris, North Star, the.
    * forro polar = fleece.
    * frío polar = freezing cold.
    * oso polar = polar bear.

    * * *
    polar
    * * *

    polar adjetivo
    polar
    polar adjetivo polar
    casquete polar, polar icecap
    círculo polar, polar circle
    estrella polar, pole star
    ' polar' also found in these entries:
    Spanish:
    círculo
    - estrella
    - oso
    English:
    Arctic Circle
    - North Star
    - polar
    - polar bear
    - Antarctic
    - Arctic
    - north
    - pole
    * * *
    polar adj
    polar
    * * *
    adj polar
    * * *
    polar adj
    : polar
    * * *
    polar adj polar

    Spanish-English dictionary > polar

  • 12 tema

    m.
    1 subject (asunto).
    cambiar de tema to change the subject
    temas de actualidad current affairs
    tema de conversación talking point, topic of conversation
    3 theme (Music).
    4 obsession, mania.
    5 musical track, track.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: temer.
    * * *
    1 (de discurso, escrito, etc) topic, subject, theme
    2 (de examen) subject
    3 MÚSICA theme
    4 GRAMÁTICA root, stem, theme
    \
    atenerse al tema to keep/stick to the point
    cada loco con su tema familiar everyone has his hobbyhorse
    salir(se) del tema to go off at a tangent, get sidetracked
    tema de actualidad current news item, current topic of interest
    * * *
    noun m.
    theme, topic
    * * *
    SM
    1) (=asunto) subject

    el tema de su discursothe subject o theme of his speech

    pasar del tema *, -¿qué piensas de las elecciones? -paso del tema — "what do you think about the elections?" - "I couldn't care less about them" *

    2) (Ling) [de palabra] stem; [de oración] theme
    3) (Mús) theme
    * * *
    1)
    a) (asunto, cuestión) matter; (de conferencia, composición) topic; ( de examen) subject; (Art, Cin, Lit) subject
    b) (Mús) ( motivo) theme
    2) (Ling) stem
    * * *
    = subject, theme, topic, locus [loci, -pl.], rubric, item of business, thread, question, topic area, issue.
    Ex. What is a subject?.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.
    Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
    Ex. And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.
    Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex. The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.
    Ex. This is the second revision of the topic areas in as many years.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    ----
    * analizar un tema = explore + theme.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas escolare = school librarianship.
    * cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * clasificado por temas = classified.
    * de acuerdo con el tema = thematically.
    * debate por tema de interés = breakout discussion.
    * desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track.
    * desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.
    * desviarse del tema principal = sidetrack.
    * desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.
    * divagar sobre varios temas = roam over + topics.
    * editor de temas educativos = educational publisher.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * entendido en el tema = knowledgeable.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * estar con el tema = be on the topic.
    * estar hablando del tema = be on the topic.
    * estudiar un tema = pursue + subject.
    * evitar temas delicados = eschew + issues.
    * evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqu = topicality.
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * interesarse por el tema = enter + the field.
    * mencionar un tema = broach + subject, broach + topic, touch on + a point.
    * número de tema = thematic index number.
    * organizado alrededor de un tema = theme-based.
    * por temas = topically.
    * profundizar sobre un tema = go into + detail.
    * que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.
    * reunión por temas de interés = breakout session.
    * sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.
    * sección de temas locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * sesión por tema de interés = breakout session.
    * tema candente = hot topic, hot issue, burning issue, burning question, hot potato.
    * tema central = motif.
    * tema clave = key area.
    * tema común = common thread.
    * tema controvertido = vexed issue, vexing issue.
    * tema de actualidad = topical theme, current issue, hot topic.
    * tema de aprovechamiento político = political football.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * tema de conversación = talking point.
    * tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.
    * tema de discusión = discussion topic.
    * tema de estudio = study area, under study.
    * tema de importancia secundaria = footnote.
    * tema de interés = area of concern, area of enquiry [area of inquiry], area of interest, focus area, issue of concern, topic of interest.
    * tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.
    * tema delicado = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato.
    * tema de preocupación = issue of concern.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tema espinoso = sore subject, sore spot, sore point.
    * tema favorito = hobby-horse.
    * tema muerto = dead issue.
    * tema polémico = vexed issue, vexing issue.
    * tema principal = dominant theme, main focus, leitmotif.
    * temas africanos = Africana.
    * temas de actualidad = current affairs.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * temas de interés particular = particular concerns.
    * tema sensible = sore subject, sore spot, sore point.
    * tema tratado = aboutness.
    * tocar un tema = touch on + a point.
    * tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.
    * tratar un tema conocido = tread + familiar ground.
    * tratar un tema en detalle = go into + detail.
    * * *
    1)
    a) (asunto, cuestión) matter; (de conferencia, composición) topic; ( de examen) subject; (Art, Cin, Lit) subject
    b) (Mús) ( motivo) theme
    2) (Ling) stem
    * * *
    = subject, theme, topic, locus [loci, -pl.], rubric, item of business, thread, question, topic area, issue.

    Ex: What is a subject?.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.
    Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
    Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.
    Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex: The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.
    Ex: This is the second revision of the topic areas in as many years.
    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas escolare = school librarianship.
    * cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * clasificado por temas = classified.
    * de acuerdo con el tema = thematically.
    * debate por tema de interés = breakout discussion.
    * desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track.
    * desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.
    * desviarse del tema principal = sidetrack.
    * desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.
    * divagar sobre varios temas = roam over + topics.
    * editor de temas educativos = educational publisher.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * entendido en el tema = knowledgeable.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * estar con el tema = be on the topic.
    * estar hablando del tema = be on the topic.
    * estudiar un tema = pursue + subject.
    * evitar temas delicados = eschew + issues.
    * evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqu = topicality.
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * interesarse por el tema = enter + the field.
    * mencionar un tema = broach + subject, broach + topic, touch on + a point.
    * número de tema = thematic index number.
    * organizado alrededor de un tema = theme-based.
    * por temas = topically.
    * profundizar sobre un tema = go into + detail.
    * que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.
    * reunión por temas de interés = breakout session.
    * sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.
    * sección de temas locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * sesión por tema de interés = breakout session.
    * tema candente = hot topic, hot issue, burning issue, burning question, hot potato.
    * tema central = motif.
    * tema clave = key area.
    * tema común = common thread.
    * tema controvertido = vexed issue, vexing issue.
    * tema de actualidad = topical theme, current issue, hot topic.
    * tema de aprovechamiento político = political football.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * tema de conversación = talking point.
    * tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.
    * tema de discusión = discussion topic.
    * tema de estudio = study area, under study.
    * tema de importancia secundaria = footnote.
    * tema de interés = area of concern, area of enquiry [area of inquiry], area of interest, focus area, issue of concern, topic of interest.
    * tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.
    * tema delicado = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato.
    * tema de preocupación = issue of concern.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tema espinoso = sore subject, sore spot, sore point.
    * tema favorito = hobby-horse.
    * tema muerto = dead issue.
    * tema polémico = vexed issue, vexing issue.
    * tema principal = dominant theme, main focus, leitmotif.
    * temas africanos = Africana.
    * temas de actualidad = current affairs.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * temas de interés particular = particular concerns.
    * tema sensible = sore subject, sore spot, sore point.
    * tema tratado = aboutness.
    * tocar un tema = touch on + a point.
    * tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.
    * tratar un tema conocido = tread + familiar ground.
    * tratar un tema en detalle = go into + detail.

    * * *
    A
    1 (asunto, materia) subject
    ¿no tienes otro tema de conversación? don't you ever talk about anything else?
    nos estamos alejando del tema we're getting off the subject o point
    procuren ceñirse al tema del debate please try to keep to the point o subject o topic of the discussion
    en el programa se tratan temas de actualidad the program deals with current issues
    el tema de la novela the subject matter of the novel
    hay que preparar 20 temas para el examen you have to prepare 20 subjects o topics for the exam
    2 ( Art, Mús) (motivo) theme
    el tema central de la película the central theme of the film
    B ( Ling) stem
    * * *

     

    Del verbo temer: ( conjugate temer)

    tema es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    tema    
    temer
    tema sustantivo masculino
    a) (asunto, cuestión) matter;

    (de conferencia, composición) topic;
    ( de examen) subject;
    (Art, Cin, Lit) subject;

    tema de conversación topic of conversation;
    cambiar de tema to change the subject
    b) (Mús) ( motivo) theme

    temer ( conjugate temer) verbo transitivocastigo/reacción to fear, dread;
    persona to be afraid of;

    temo ofenderlo I'm afraid of offending him
    verbo intransitivo
    to be afraid;
    no temas don't be afraid
    temerse verbo pronominal


    me temo que tená razón I fear that he was right


    tema sustantivo masculino
    1 (de un libro, una conversación) subject, topic: no cambies de tema, don't change the subject
    2 (de una tesis, clase, conferencia) topic: no me preparé ese tema, I haven't studied that subject
    nos dio una conferencia sobre el tema, he gave us a lecture on the topic
    3 Mús theme
    ♦ Locuciones: familiar (cada uno a lo suyo) cada loco con su tema, each to his/her own
    temer
    I verbo transitivo
    1 (sentir miedo, temor) to fear, be afraid: temo que lo haya oído, I'm afraid she heard it
    sus hijos lo temen, his sons are afraid of him
    2 (tener un presagio, presentir) temíamos que no viniera, we were afraid he wouldn't come
    II verbo intransitivo to be afraid: temo por su vida, I'm afraid for his life ➣ Ver nota en afraid y fear
    ' tema' also found in these entries:
    Spanish:
    abordar
    - acotar
    - adentrarse
    - ahondar
    - apartarse
    - braga
    - capítulo
    - ceñirse
    - circunscribirse
    - concretar
    - desviarse
    - empaparse
    - en
    - enfoque
    - enjuiciar
    - enjundia
    - espinosa
    - espinoso
    - ilustrar
    - jota
    - liosa
    - lioso
    - materia
    - oscuras
    - palpitante
    - particular
    - poca
    - poco
    - rehuir
    - repasar
    - soslayo
    - trabajo
    - actualidad
    - apartar
    - apasionante
    - apasionar
    - cambiar
    - candente
    - ceñir
    - conflictivo
    - conocer
    - controvertido
    - cuanto
    - cuestión
    - dar
    - delicado
    - desarrollar
    - desviar
    - discusión
    - divagar
    English:
    about
    - affair
    - agenda
    - anyhow
    - bring forward
    - bring up
    - central
    - change
    - depart
    - dominant
    - enlarge
    - euthanasia
    - get off
    - get on to
    - get onto
    - go off
    - hobbyhorse
    - ignorance
    - issue
    - motif
    - point
    - stray
    - subject
    - switch
    - talking point
    - theme
    - topic
    - touch on
    - touchy
    - bearing
    - drop
    - get
    - go
    - matter
    - side
    - sore
    - talking
    - track
    - turn
    - whichever
    - wrong
    * * *
    tema nm
    1. [asunto] subject;
    será mejor no sacar/tocar ese tema it would be best not to bring up that subject;
    ¿de qué tema quieres que hablemos? what do you want to talk about?;
    el tema de la película son las drogas the film deals with drugs;
    alejarse o [m5] salirse del tema to wander off the subject;
    cambiar de tema to change the subject;
    Fam
    el tema es que necesita ayuda the fact of the matter is she needs help
    temas de actualidad current affairs;
    tema de conversación talking point, topic of conversation;
    tema espinoso thorny issue
    2. [lección, unidad] topic;
    en el examen entran cinco temas the exam covers five topics
    3. [canción] track, song;
    una versión de un viejo tema a cover of an old song
    4. Mús [melodía básica] theme;
    el tema principal de la suite the main theme of the suite
    5. Ling theme
    * * *
    m de conversación subject, topic; MÚS, de novela theme
    * * *
    tema nm
    1) asunto: theme, topic, subject
    2) motivo: motif, central theme
    * * *
    tema n
    1. (en general) subject
    2. (canción) song

    Spanish-English dictionary > tema

  • 13 colección

    f.
    1 collection, set, array, assemblage.
    2 collection.
    3 collection, array, panoply.
    * * *
    1 collection
    * * *
    noun f.
    * * *

    es de colección Méx it's a collector's item

    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.
    Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex. It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex. Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex. Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex. While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex. It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex. In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex. The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex. The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex. Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    ----
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.
    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.

    Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.

    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex: It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex: The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex: Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex: Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex: It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex: In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex: The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex: The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex: Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.

    * * *
    1 (de sellos, monedas, cuadros) collection
    hace colección de mariposas she collects butterflies
    2 ( fam)
    (gran cantidad): no sé cómo quiere otro hijo, si ya tiene una colección I can't imagine why she wants another child, she already has a whole brood ( hum)
    tiene una colección de pulseras she has a huge collection of bracelets
    3 ( Lit) collection
    4 (de modas) collection
    colecciones infantiles children's fashions o wear
    * * *

     

    colección sustantivo femenino
    collection
    colección sustantivo femenino collection
    ' colección' also found in these entries:
    Spanish:
    antológica
    - antológico
    - discoteca
    - engrosar
    - exhibir
    - herbolaria
    - herbolario
    - panoplia
    - adquirir
    - biblioteca
    - línea
    - presentar
    English:
    array
    - body
    - collection
    - invaluable
    - model
    - put together
    - set
    - stamp collection
    - swap for
    - collector
    - large
    - menagerie
    - round
    * * *
    1. [de sellos, objetos] collection
    la colección permanente [de museo] the permanent collection
    2. Fam [gran cantidad]
    tiene una colección de primos he has loads of cousins;
    cometió una colección de errores he made a whole series of mistakes;
    no dijo más que una colección de tonterías he talked a load of nonsense
    3. [de moda] collection;
    la colección de primavera the spring collection
    * * *
    f collection
    * * *
    colección nf, pl - ciones : collection
    * * *
    colección n collection

    Spanish-English dictionary > colección

  • 14 medicina

    f.
    medicine.
    medicina alternativa alternative medicine
    medicina forense forensic medicine
    medicina homeopática homeopathic medicine
    medicina interna = branch of medicine which deals with problems of the internal organs, without surgery, internal medicine (United States)
    medicina naturista naturopathy, natural medicine
    medicina preventiva preventive medicine
    medicina social community medicine
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: medicinar.
    * * *
    1 medicine
    \
    estudiante de medicina medical student
    medicina preventiva preventive medicine
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=ciencia) medicine

    medicina general — general medicine, general practice

    medicina legal — forensic medicine, legal medicine

    2) (=medicamento) medicine

    ¿te has tomado ya la medicina? — have you taken your medicine yet?

    * * *
    1) ( ciencia) medicine
    2) ( medicamento) medicine
    * * *
    = medical science, medicine, medical education.
    Ex. 616 does represent the concept disease, or pathology, in class 61 medical sciences.
    Ex. For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: medicine/Disease/Dictionary.
    Ex. For instance, in the sample search, both the terms medical education and NURSING EDUCATION might be pertinent.
    ----
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * avance de la medicina = medical advance.
    * base de datos de medicina = MEDLINE.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * bibliotecario de medicina = medical librarian.
    * biblioteconomía para medicina = medical librarianship.
    * desde el punto de vista de la medicina = medically, medically.
    * despachar medicinas = dispense + medicines.
    * diccionario de medicina = medical dictionary.
    * doctor en medicina = medical doctor.
    * editorial especializada en medicina = medical publisher.
    * Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).
    * especialidad de medicina = medical speciality, medical specialty.
    * estudiante de medicina = medical student.
    * experto en medicina = medical expert.
    * facultad de medicina = medical school, university medical school.
    * formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).
    * frasco de medicina = medicine bottle.
    * índice de medicina = medical index.
    * investigación en medicina = medical research.
    * literatura de medicina = medical literature.
    * medicina a distancia = telemedicine.
    * medicina alternativa = alternative medicine.
    * medicina clínica = clinical medicine.
    * medicina comunitaria = community medicine.
    * medicina curativa = curative medicine.
    * medicina de emergencia = emergency medicine.
    * medicina deportiva = sports medicine.
    * medicina espacial = space medicine.
    * medicina forense = forensic medicine.
    * medicina interna = internal medicine.
    * medicina legal = forensic medicine, legal medicine.
    * medicina militar = military medicine.
    * medicina naturalista = herbal medicine.
    * medicina pediátrica = paediatric medicine.
    * medicina preventiva = preventive medicine.
    * medicina transfusionista = transfusion medicine.
    * medicina tropical = tropical medicine.
    * recetar medicinas = prescribe + medicines.
    * relacionado con las medicinas = drug-related.
    * residente de medicina = medical resident.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * * *
    1) ( ciencia) medicine
    2) ( medicamento) medicine
    * * *
    = medical science, medicine, medical education.

    Ex: 616 does represent the concept disease, or pathology, in class 61 medical sciences.

    Ex: For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: medicine/Disease/Dictionary.
    Ex: For instance, in the sample search, both the terms medical education and NURSING EDUCATION might be pertinent.
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * avance de la medicina = medical advance.
    * base de datos de medicina = MEDLINE.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * bibliotecario de medicina = medical librarian.
    * biblioteconomía para medicina = medical librarianship.
    * desde el punto de vista de la medicina = medically, medically.
    * despachar medicinas = dispense + medicines.
    * diccionario de medicina = medical dictionary.
    * doctor en medicina = medical doctor.
    * editorial especializada en medicina = medical publisher.
    * Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).
    * especialidad de medicina = medical speciality, medical specialty.
    * estudiante de medicina = medical student.
    * experto en medicina = medical expert.
    * facultad de medicina = medical school, university medical school.
    * formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).
    * frasco de medicina = medicine bottle.
    * índice de medicina = medical index.
    * investigación en medicina = medical research.
    * literatura de medicina = medical literature.
    * medicina a distancia = telemedicine.
    * medicina alternativa = alternative medicine.
    * medicina clínica = clinical medicine.
    * medicina comunitaria = community medicine.
    * medicina curativa = curative medicine.
    * medicina de emergencia = emergency medicine.
    * medicina deportiva = sports medicine.
    * medicina espacial = space medicine.
    * medicina forense = forensic medicine.
    * medicina interna = internal medicine.
    * medicina legal = forensic medicine, legal medicine.
    * medicina militar = military medicine.
    * medicina naturalista = herbal medicine.
    * medicina pediátrica = paediatric medicine.
    * medicina preventiva = preventive medicine.
    * medicina transfusionista = transfusion medicine.
    * medicina tropical = tropical medicine.
    * recetar medicinas = prescribe + medicines.
    * relacionado con las medicinas = drug-related.
    * residente de medicina = medical resident.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.

    * * *
    A (ciencia) medicine
    Compuestos:
    alternative medicine
    clinical medicine
    forensic medicine
    general medicine
    homeopathy, homeopathic medicine
    internal medicine
    forensic medicine
    naturopathy
    preventive medicine
    regenerative medicine
    tropical medicine
    B (medicamento) medicine
    * * *

     

    medicina sustantivo femenino
    medicine
    medicina sustantivo femenino medicine
    ' medicina' also found in these entries:
    Spanish:
    dosificar
    - ejercer
    - hacer
    - interna
    - interno
    - sobre
    - urgencia
    - alternativo
    - avanzar
    - curandero
    - escuela
    - fuerte
    - ir
    - médico
    - tragar
    - tratar
    English:
    act
    - alternative medicine
    - bottle
    - counter
    - effect
    - forensic
    - general practice
    - internal medicine
    - MD
    - medic
    - medical
    - medicine
    - preventive
    - profession
    - prophylactic
    - unsuitable
    - work
    - drug
    - general
    - GP
    - paramedic
    - student
    - study
    * * *
    1. [ciencia] medicine;
    estudiar medicina to study medicine;
    ejercer la medicina to practise medicine
    medicina alternativa alternative medicine;
    medicina deportiva sports medicine;
    medicina forense forensic medicine;
    medicina general general medicine;
    medicina homeopática homeopathic medicine;
    medicina intensiva intensive-care medicine;
    medicina interna = branch of medicine which deals with problems of the internal organs, without surgery, US internal medicine;
    medicina legal legal medicine;
    medicina naturista naturopathy, natural medicine;
    medicina nuclear nuclear medicine;
    medicina ortomolecular orthomolecular medicine;
    medicina preventiva preventive medicine;
    medicina social community medicine;
    medicina tropical tropical medicine;
    medicina veterinaria veterinary medicine
    2. [medicamento] medicine
    * * *
    f medicine
    * * *
    : medicine
    * * *
    medicina n medicine

    Spanish-English dictionary > medicina

  • 15 investigación

    f.
    1 investigation, research.
    2 investigation, search, inquiry, probe.
    * * *
    1 (indagación) investigation, enquiry
    2 (estudio) research
    * * *
    noun f.
    1) investigation, inquiry
    * * *
    SF
    1) [de accidente, delito] [por la policía] investigation; [por un comité] inquiry
    2) [científica, académica] research

    un trabajo de investigación sobre el barroco — a research project on the baroque, a piece of research on the baroque

    investigación operativa — operational research, operations research

    * * *
    1)
    a) (de caso, delito) investigation; ( por comisión especial) inquiry

    llevar a cabo una investigación — to carry out an investigation, to hold an inquiry

    b) (Educ, Med, Tec) research
    2) Investigaciones femenino plural ( en Chi) criminal investigation department
    * * *
    = enquiry [inquiry, -USA], exploration, inquiry [enquiry, -UK], investigation, probe, research, scholarship, line of enquiry, a piece of + research, research activity, research effort, academic study.
    Ex. A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.
    Ex. This section goes no further than the exploration of ideas which are important for the appropriate support of software packages.
    Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.
    Ex. An improved awareness of existing work should strengthen the foundations of new investigations, and reduce the degree of duplication.
    Ex. From 1985-89, a probe into library services took place into about 7,300 public and school libraries with some 53 million items in stock.
    Ex. Abstracts may be submitted for editing and inclusion in bibliographies and bulletins by staff engaged in research.
    Ex. The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.
    Ex. The reviewer's place in citation chains is an important one because conceivably a carefully done critical review could make or break a line of enquiry or alter the direction of a chain of citations.
    Ex. Part of library legend is now a steel manufacturer's after-dinner statement that if a piece of research cost less than $100,000, it was cheaper to repeat it than to try to find out if it had already been done.
    Ex. Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex. With renewed geologic interest in the Arctic and Antarctic, polar libraries are becoming increasingly important to support the research efforts in these areas.
    Ex. Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    ----
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * artículo de investigación = research paper, research article, research contribution.
    * ayudante de investigación = research assistant.
    * base de datos de investigación = research database.
    * beca de investigación = research grant.
    * becario de investigación = research grantee, research student.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * centro de investigación = research centre, research unit.
    * colaboración en la investigación = cooperative research.
    * colaborador de investigación = research fellow.
    * colección de investigación = research collection.
    * comisión de investigación = commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.
    * contribución a la investigación = research contribution.
    * dedicado a la investigación = research-oriented.
    * de investigación = exploratory.
    * departamento de investigación = research unit.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * empresa de investigación = research firm.
    * equipo de investigación = research team.
    * estrategia de investigación = research strategy.
    * frente de investigación = research front.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * herramienta de investigación = research tool.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * iniciar una investigación = launch + investigation.
    * institución de investigación = research institution.
    * instituto de investigación = research institute.
    * instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.
    * investigación-acción = action research.
    * investigación aplicada = action research.
    * investigación biomédica = biomedical research.
    * investigación científica = academic research, scientific research, scientific enquiry, scholarly research.
    * investigación clínica = clinical research.
    * investigación cooperativa = cooperative research.
    * investigación criminal = criminal investigation.
    * investigación cualitativa = qualitative research.
    * investigación cuantitativa = quantitative research.
    * investigación de campo = intervention research, field research.
    * investigación de despacho = desk research.
    * investigación de mercado = market research, consumer research.
    * investigación educativa = educational research.
    * investigación empírica = empirical research.
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en biblioteconomía = library research.
    * investigación en biomedicina = biomedical research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en colaboración = collaborative research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * investigación en educación = educational research.
    * investigación en equipo = team research.
    * investigación en medicina = medical research.
    * investigaciones = research evidence.
    * investigaciones, las = research literature, literature of research.
    * investigaciones operativas = operations research.
    * investigación genética = genetic research.
    * investigación histórica = historical research.
    * investigación industrial = industrial research.
    * investigación mediante sondeos = survey research.
    * investigación médica = medical research.
    * investigación operativa = operational research.
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * investigación pedagógica = educational research.
    * investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).
    * línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.
    * línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.
    * línea de investigación posible = avenue for further research.
    * metodología de investigación = research methodology.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * periodismo de investigación = investigative reporting, investigative journalism.
    * permiso sabático para dedicarse a la investigación = research leave.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * programa de investigación = research agenda.
    * propuesta de proyecto de investigación = research proposal.
    * protocolo de investigación = research protocol.
    * proyecto de investigación = research project, research initiative.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * rendimiento en la investigación = research performance.
    * revista de investigación = research periodical.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * técnica de investigación = research technique.
    * tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * visita por motivos de investigación = research trip, research visit.
    * visita por razones de investigación = research trip, research visit.
    * * *
    1)
    a) (de caso, delito) investigation; ( por comisión especial) inquiry

    llevar a cabo una investigación — to carry out an investigation, to hold an inquiry

    b) (Educ, Med, Tec) research
    2) Investigaciones femenino plural ( en Chi) criminal investigation department
    * * *
    = enquiry [inquiry, -USA], exploration, inquiry [enquiry, -UK], investigation, probe, research, scholarship, line of enquiry, a piece of + research, research activity, research effort, academic study.

    Ex: A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.

    Ex: This section goes no further than the exploration of ideas which are important for the appropriate support of software packages.
    Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.
    Ex: An improved awareness of existing work should strengthen the foundations of new investigations, and reduce the degree of duplication.
    Ex: From 1985-89, a probe into library services took place into about 7,300 public and school libraries with some 53 million items in stock.
    Ex: Abstracts may be submitted for editing and inclusion in bibliographies and bulletins by staff engaged in research.
    Ex: The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.
    Ex: The reviewer's place in citation chains is an important one because conceivably a carefully done critical review could make or break a line of enquiry or alter the direction of a chain of citations.
    Ex: Part of library legend is now a steel manufacturer's after-dinner statement that if a piece of research cost less than $100,000, it was cheaper to repeat it than to try to find out if it had already been done.
    Ex: Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex: With renewed geologic interest in the Arctic and Antarctic, polar libraries are becoming increasingly important to support the research efforts in these areas.
    Ex: Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * artículo de investigación = research paper, research article, research contribution.
    * ayudante de investigación = research assistant.
    * base de datos de investigación = research database.
    * beca de investigación = research grant.
    * becario de investigación = research grantee, research student.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * centro de investigación = research centre, research unit.
    * colaboración en la investigación = cooperative research.
    * colaborador de investigación = research fellow.
    * colección de investigación = research collection.
    * comisión de investigación = commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.
    * contribución a la investigación = research contribution.
    * dedicado a la investigación = research-oriented.
    * de investigación = exploratory.
    * departamento de investigación = research unit.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * empresa de investigación = research firm.
    * equipo de investigación = research team.
    * estrategia de investigación = research strategy.
    * frente de investigación = research front.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * herramienta de investigación = research tool.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * iniciar una investigación = launch + investigation.
    * institución de investigación = research institution.
    * instituto de investigación = research institute.
    * instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.
    * investigación-acción = action research.
    * investigación aplicada = action research.
    * investigación biomédica = biomedical research.
    * investigación científica = academic research, scientific research, scientific enquiry, scholarly research.
    * investigación clínica = clinical research.
    * investigación cooperativa = cooperative research.
    * investigación criminal = criminal investigation.
    * investigación cualitativa = qualitative research.
    * investigación cuantitativa = quantitative research.
    * investigación de campo = intervention research, field research.
    * investigación de despacho = desk research.
    * investigación de mercado = market research, consumer research.
    * investigación educativa = educational research.
    * investigación empírica = empirical research.
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en biblioteconomía = library research.
    * investigación en biomedicina = biomedical research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en colaboración = collaborative research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * investigación en educación = educational research.
    * investigación en equipo = team research.
    * investigación en medicina = medical research.
    * investigaciones = research evidence.
    * investigaciones, las = research literature, literature of research.
    * investigaciones operativas = operations research.
    * investigación genética = genetic research.
    * investigación histórica = historical research.
    * investigación industrial = industrial research.
    * investigación mediante sondeos = survey research.
    * investigación médica = medical research.
    * investigación operativa = operational research.
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * investigación pedagógica = educational research.
    * investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).
    * línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.
    * línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.
    * línea de investigación posible = avenue for further research.
    * metodología de investigación = research methodology.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * periodismo de investigación = investigative reporting, investigative journalism.
    * permiso sabático para dedicarse a la investigación = research leave.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * programa de investigación = research agenda.
    * propuesta de proyecto de investigación = research proposal.
    * protocolo de investigación = research protocol.
    * proyecto de investigación = research project, research initiative.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * rendimiento en la investigación = research performance.
    * revista de investigación = research periodical.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * técnica de investigación = research technique.
    * tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * visita por motivos de investigación = research trip, research visit.
    * visita por razones de investigación = research trip, research visit.

    * * *
    A
    1 (de un caso, un delito) investigation
    30 agentes trabajan en la investigación del caso Torosa 30 officers are investigating the Torosa case
    la policía ha abierto una investigación sobre el caso the police have started o opened o launched an investigation into the case
    el senador exige que se lleve a cabo una investigación the senator is demanding an inquiry o an investigation
    2 ( Educ, Med, Tec) research
    investigación científica scientific research
    realizó una investigación sobre esta terapia he carried out research into o a study of this therapy
    Compuestos:
    tests to establish paternity (pl)
    market research
    operations research
    research and development
    B Investigaciones fpl (en Chi) criminal investigation department
    * * *

     

    investigación sustantivo femenino
    a) (de caso, delito) investigation;

    ( por comisión especial) inquiry
    b) (Educ, Med, Tec) research;


    investigación de mercados market research
    investigación sustantivo femenino
    1 (pesquisa, indagación) investigation
    2 (estudio riguroso) research
    ' investigación' also found in these entries:
    Spanish:
    adelante
    - beca
    - Cesid
    - consejo
    - escrupulosa
    - escrupuloso
    - estancar
    - estancada
    - estancado
    - estudio
    - exhaustiva
    - exhaustivo
    - F.B.I
    - puntera
    - puntero
    - relevante
    - rigurosa
    - riguroso
    - someterse
    - terrena
    - terreno
    - abrir
    - archivar
    - centrar
    - cuidadoso
    - dedicar
    - destinar
    - detenido
    - dirigir
    - encuesta
    - examen
    - expediente
    - fondo
    - fruto
    - hacer
    - meticuloso
    - minucioso
    - objeto
    - potenciar
    - realizar
    English:
    aid
    - appropriate
    - behind
    - bureau
    - CID
    - compass
    - consumer research
    - diligent
    - enquiry
    - fellowship
    - full-scale
    - grant
    - hush-hush
    - in-house
    - inquest
    - inquiry
    - institute
    - investigation
    - province
    - research
    - scope
    - screening
    - survey
    - thorough
    - vet
    - allocate
    - fact
    - investigate
    - line
    - market
    - means
    - narrow
    - probe
    - screen
    - station
    - way
    * * *
    1. [estudio] research;
    estoy haciendo una investigación sobre los incas I'm doing a research project o I'm doing some research on the Incas
    investigación científica scientific research;
    investigación y desarrollo research and development;
    investigación de mercado market research
    2. [indagación] investigation, inquiry;
    la investigación de un atentado the investigation into an attack;
    se ha abierto una investigación sobre el incidente an inquiry o an investigation into the incident has been opened;
    comisión de investigación committee of inquiry
    investigación judicial judicial inquiry
    * * *
    f
    1 policial investigation
    2 EDU, TÉC research;
    investigación genética genetic research
    * * *
    1) encuesta, indagación: investigation, inquiry
    2) : research
    * * *
    1. (policial) investigation
    2. (gubernamental, pública) inquiry [pl. inquiries]
    3. (científica, académica) research

    Spanish-English dictionary > investigación

  • 16 mapa

    m.
    map.
    mapa físico geographic map
    mapa mudo blank map
    mapa político political map
    mapa del tiempo weather map o chart
    mapa topográfico contour map
    * * *
    1 map
    \
    borrar algo del mapa familiar to wipe something off, get rid of something
    hecho,-a un mapa familiar disfigured
    mapa del tiempo weather map
    mapa mudo blank map
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM ABR
    = Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación MAFF, USDA (EEUU)
    * * *

    desaparecer del mapato disappear off the face of the earth

    * * *
    = map.
    Nota: Representación plana, simplificada y convencional, de toda o una parte de la superficie terrestre o cualquier cuerpo celeste, con una relación de similitud proporcionada a la que se llama escala.
    Ex. This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.
    ----
    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * basado en mapas = map-based.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * biblioteconomía especializada en los mapas = map librarianship.
    * colección de mapas = map collection.
    * elaboración de mapas = mapmaking.
    * hacer un mapa = map.
    * lectura de mapas = map-reading.
    * mapa a gran escala = large-scale map.
    * mapa cartográfico = chart.
    * mapa catastral = cadastral map.
    * mapa celeste = celestial chart.
    * mapa de carreteras = road map [roadmap].
    * mapa de citación = citation map.
    * mapa de citas = citation map.
    * mapa de cocitas = cocitation map.
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * mapa del directorio = directory map.
    * mapa del servidor = site map.
    * mapa del tiempo = weather map.
    * mapa de navegación marítima = sea chart.
    * mapa de rutas = route map.
    * mapa en relieve = relief map.
    * mapa mental = mind map, rich picture.
    * mapa pictórico = pictorial map.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mapa sensitivo = image map, sensitive map.
    * mapa temático = topic map, topic map.
    * mapa topográfico = topographical map, topographic map.
    * mapa web = site map, Web map.
    * mediante mapas = map-based.
    * programas para la gestión de mapas = map software.
    * representación mediante mapas de cocitas = cocitation mapping.
    * representación mediante mapas mentales = mind mapping.
    * trazar un mapa = map.
    * * *

    desaparecer del mapato disappear off the face of the earth

    * * *
    = map.
    Nota: Representación plana, simplificada y convencional, de toda o una parte de la superficie terrestre o cualquier cuerpo celeste, con una relación de similitud proporcionada a la que se llama escala.

    Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.

    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * basado en mapas = map-based.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * biblioteconomía especializada en los mapas = map librarianship.
    * colección de mapas = map collection.
    * elaboración de mapas = mapmaking.
    * hacer un mapa = map.
    * lectura de mapas = map-reading.
    * mapa a gran escala = large-scale map.
    * mapa cartográfico = chart.
    * mapa catastral = cadastral map.
    * mapa celeste = celestial chart.
    * mapa de carreteras = road map [roadmap].
    * mapa de citación = citation map.
    * mapa de citas = citation map.
    * mapa de cocitas = cocitation map.
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * mapa del directorio = directory map.
    * mapa del servidor = site map.
    * mapa del tiempo = weather map.
    * mapa de navegación marítima = sea chart.
    * mapa de rutas = route map.
    * mapa en relieve = relief map.
    * mapa mental = mind map, rich picture.
    * mapa pictórico = pictorial map.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mapa sensitivo = image map, sensitive map.
    * mapa temático = topic map, topic map.
    * mapa topográfico = topographical map, topographic map.
    * mapa web = site map, Web map.
    * mediante mapas = map-based.
    * programas para la gestión de mapas = map software.
    * representación mediante mapas de cocitas = cocitation mapping.
    * representación mediante mapas mentales = mind mapping.
    * trazar un mapa = map.

    * * *
    map
    te hago un mapita I'll draw you a map
    estos cambios en el mapa político these changes in the political scene o landscape
    desaparecer del mapa to disappear off the face of the earth
    Compuestos:
    map o chart of the heavens
    road map
    world map, map of the world
    weather map o chart
    road map
    ( Inf) site map
    physical map
    mapa genético or génico
    genetic o gene map
    gene map
    relief map
    blank o skeleton map
    political map
    topographic map
    * * *

    mapa sustantivo masculino
    map;

    cambios en el mapa político changes in the political scene o landscape;
    desaparecer del mapa to disappear off the face of the earth
    mapa sustantivo masculino map
    mapa de carreteras, road map
    ♦ Locuciones: familiar borrar del mapa, to wipe out
    desaparecer del mapa, to vanish off the face of the earth

    ' mapa' also found in these entries:
    Spanish:
    acotar
    - desaparecer
    - desplegar
    - doblar
    - enrollada
    - enrollado
    - extendida
    - extendido
    - globo
    - isotérmica
    - isotérmico
    - itinerario
    - topográfica
    - topográfico
    - abrir
    - calcar
    - cuadriculado
    - exacto
    - extender
    - guiar
    - indicar
    English:
    contour map
    - demographic
    - face
    - large-scale
    - map
    - open out
    - roll up
    - route map
    - spread
    - unfold
    - weather map
    - road
    * * *
    mapa nm
    map;
    Fam
    desaparecer del mapa to vanish into thin air;
    Fam
    borrar algo del mapa to wipe sth off the map
    Informát mapa de bits bit map; Informát mapa de caracteres character map;
    mapa celeste celestial map;
    mapa físico physical map;
    mapa genético genetic map;
    Informát mapa interactivo [en página Web] clickable image map;
    mapa lingüístico linguistic map;
    mapa mudo blank map [without names of countries, cities, rivers etc];
    mapa político political map;
    mapa de relieve relief map;
    mapa del tiempo weather map;
    mapa topográfico contour map
    * * *
    m map;
    desaparecer del mapa fam disappear off the face of the earth
    * * *
    mapa nm
    carta: map
    * * *
    mapa n map

    Spanish-English dictionary > mapa

  • 17 referencia

    f.
    1 reference.
    con referencia a with reference to
    hacer referencia a to make reference to, to refer to
    2 person giving a reference.
    * * *
    1 (relación) reference
    1 (informes) references
    \
    con referencia a with reference to
    hacer referencia a algo to refer to something
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=mención) reference

    hacer referencia a — to refer to, allude to

    2) (=informe) account, report
    * * *
    1)
    a) ( alusión) reference

    hacer referencia a algoto refer to o mention something

    b) ( relación) reference

    con referencia a... — with reference to...

    c) ( en texto) reference
    2) ( recomendación) reference
    * * *
    = reference, referral, relationship link, source reference, reference.
    Ex. This is because a reference provides little direct information about a document, but rather refers the user to another location or entry where this information can be found.
    Ex. In most applications abstracts are announcement media -- without the possibility of referral to the original document severe limitations are imposed upon the value of the abstract.
    Ex. The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.
    Ex. Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
    Ex. It doesn't include reference to any other source of funding.
    ----
    * ARBA (Anuario de Obras de Referencia Americanas) = ARBA (American Reference Books Annual).
    * base de datos de referencia = reference database.
    * base de datos de referencia a especialistas = referral database.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * bibliotecario de referencia = reference librarian, research librarian.
    * biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.
    * carta de referencia = reference.
    * centro de referencia = reference centre.
    * Código Normalizado de Referencias = Standard Reference Code.
    * coeficiente de referencia conjunta = cocitation strength.
    * colección de referencia = reference collection.
    * con referencia a = re, in relation to, in connection with, regarding.
    * con referencias espaciales = spatially referenced.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.
    * edad media de las referencias = mean reference age.
    * encabezamiento de referencia = reference heading.
    * enlace de referencia = backlink.
    * enlace referencia = backlink.
    * entrevista de referencia = reference interview.
    * ficha de referencia = reference entry, reference card.
    * fuente de referencia = information source, reference source, source of help.
    * gráfica de referencias conjuntas = cocitation graph.
    * grupo de referencia = reference group.
    * hacer referencia = link.
    * hacer referencia a = refer to, reference, make + reference to.
    * haciendo referencia a = with reference to.
    * herramienta de referencia = reference tool.
    * hiperenlace referencia = outlink [out-link].
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * instrumento de referencia = reference tool.
    * jefe del servicio de referencia = reference head.
    * manual de referencia = reference manual, reference guide.
    * marco de referencia = frame of reference, reference framework.
    * marco de referencia común = common framework.
    * MARS (Servicio de Referencia Asistido por Ordenador) = MARS (Machine Assisted Reference Service).
    * modelo de referencia = reference model.
    * mostrador de referencia = reference desk, enquiry point, inquiry point.
    * mostrador virtual de referencia = virtual reference desk (VRD).
    * no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * número de referencias = number of citations.
    * obra de referencia = reference book, reference work, finding aid, desk reference, reference resource, work of reference.
    * obra de referencia básica = standard work.
    * obra de referencia estándar = standard reference work.
    * obtener una referencia = glean + reference.
    * pantalla de referencias = reference display.
    * personal de referencia = reference staff, reference personnel.
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * pregunta de referencia = reference question.
    * primera referencia = first stop.
    * proceso de referencia = referral process.
    * proceso de referencia, el = reference process, the.
    * prueba de referencia = benchmark test.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.
    * punto de referencia común = common framework.
    * recuperación de referencias = reference retrieval.
    * recurso de referencia = reference resource.
    * recurso de referencia eletrónico = electronic reference resource.
    * referencia "véase" = see reference.
    * referencia "véase además" = see also reference.
    * referencia anafórica = anaphoric reference.
    * referencia anafórica sin referente = dangling anaphoric reference.
    * referencia anotada = annotated reference.
    * referencia ascendente = upward reference.
    * referencia bibliográfica = bibliographic reference, citation, document reference, bibliographic citation.
    * referencia bibliográfica sinóptica = synoptic.
    * referencia ciega o vacía = blind reference.
    * referencia comentada = annotated reference.
    * referencia cruzada = cross-reference [cross reference/crossreference], cross reference heading, reference.
    * referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.
    * referencia de puntero = pointer reference.
    * referencia descendente = downward reference.
    * referencia específica = downward reference, upward reference.
    * referencia explicativa = explanatory reference.
    * referencia general explicativa = blanket reference, general reference.
    * referencia recíproca = reciprocal reference.
    * referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.
    * responsable del servicio de referencia = reference administrator.
    * sala de referencia = reference room.
    * sección de referencia = reference section, reference division, reference area.
    * servicio de referencia = reference desk, reference service, enquiry service.
    * servicio de referencia bibliotecario = library reference service.
    * servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].
    * servicio de referencia en vivo = live reference.
    * servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * tomándose a uno como centro de referencia = centric.
    * trabajo de referencia = reference work.
    * umbral de referencia conjunta = cocitation threshold.
    * * *
    1)
    a) ( alusión) reference

    hacer referencia a algoto refer to o mention something

    b) ( relación) reference

    con referencia a... — with reference to...

    c) ( en texto) reference
    2) ( recomendación) reference
    * * *
    = reference, referral, relationship link, source reference, reference.

    Ex: This is because a reference provides little direct information about a document, but rather refers the user to another location or entry where this information can be found.

    Ex: In most applications abstracts are announcement media -- without the possibility of referral to the original document severe limitations are imposed upon the value of the abstract.
    Ex: The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.
    Ex: Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
    Ex: It doesn't include reference to any other source of funding.
    * ARBA (Anuario de Obras de Referencia Americanas) = ARBA (American Reference Books Annual).
    * base de datos de referencia = reference database.
    * base de datos de referencia a especialistas = referral database.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * bibliotecario de referencia = reference librarian, research librarian.
    * biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.
    * carta de referencia = reference.
    * centro de referencia = reference centre.
    * Código Normalizado de Referencias = Standard Reference Code.
    * coeficiente de referencia conjunta = cocitation strength.
    * colección de referencia = reference collection.
    * con referencia a = re, in relation to, in connection with, regarding.
    * con referencias espaciales = spatially referenced.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.
    * edad media de las referencias = mean reference age.
    * encabezamiento de referencia = reference heading.
    * enlace de referencia = backlink.
    * enlace referencia = backlink.
    * entrevista de referencia = reference interview.
    * ficha de referencia = reference entry, reference card.
    * fuente de referencia = information source, reference source, source of help.
    * gráfica de referencias conjuntas = cocitation graph.
    * grupo de referencia = reference group.
    * hacer referencia = link.
    * hacer referencia a = refer to, reference, make + reference to.
    * haciendo referencia a = with reference to.
    * herramienta de referencia = reference tool.
    * hiperenlace referencia = outlink [out-link].
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * instrumento de referencia = reference tool.
    * jefe del servicio de referencia = reference head.
    * manual de referencia = reference manual, reference guide.
    * marco de referencia = frame of reference, reference framework.
    * marco de referencia común = common framework.
    * MARS (Servicio de Referencia Asistido por Ordenador) = MARS (Machine Assisted Reference Service).
    * modelo de referencia = reference model.
    * mostrador de referencia = reference desk, enquiry point, inquiry point.
    * mostrador virtual de referencia = virtual reference desk (VRD).
    * no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * número de referencias = number of citations.
    * obra de referencia = reference book, reference work, finding aid, desk reference, reference resource, work of reference.
    * obra de referencia básica = standard work.
    * obra de referencia estándar = standard reference work.
    * obtener una referencia = glean + reference.
    * pantalla de referencias = reference display.
    * personal de referencia = reference staff, reference personnel.
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * pregunta de referencia = reference question.
    * primera referencia = first stop.
    * proceso de referencia = referral process.
    * proceso de referencia, el = reference process, the.
    * prueba de referencia = benchmark test.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.
    * punto de referencia común = common framework.
    * recuperación de referencias = reference retrieval.
    * recurso de referencia = reference resource.
    * recurso de referencia eletrónico = electronic reference resource.
    * referencia "véase" = see reference.
    * referencia "véase además" = see also reference.
    * referencia anafórica = anaphoric reference.
    * referencia anafórica sin referente = dangling anaphoric reference.
    * referencia anotada = annotated reference.
    * referencia ascendente = upward reference.
    * referencia bibliográfica = bibliographic reference, citation, document reference, bibliographic citation.
    * referencia bibliográfica sinóptica = synoptic.
    * referencia ciega o vacía = blind reference.
    * referencia comentada = annotated reference.
    * referencia cruzada = cross-reference [cross reference/crossreference], cross reference heading, reference.
    * referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.
    * referencia de puntero = pointer reference.
    * referencia descendente = downward reference.
    * referencia específica = downward reference, upward reference.
    * referencia explicativa = explanatory reference.
    * referencia general explicativa = blanket reference, general reference.
    * referencia recíproca = reciprocal reference.
    * referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.
    * responsable del servicio de referencia = reference administrator.
    * sala de referencia = reference room.
    * sección de referencia = reference section, reference division, reference area.
    * servicio de referencia = reference desk, reference service, enquiry service.
    * servicio de referencia bibliotecario = library reference service.
    * servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].
    * servicio de referencia en vivo = live reference.
    * servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * tomándose a uno como centro de referencia = centric.
    * trabajo de referencia = reference work.
    * umbral de referencia conjunta = cocitation threshold.

    * * *
    A
    1 (mención, alusión) reference
    hacer referencia a algo to refer to o mention sth
    2 (relación) reference
    tomar algo como punto de referencia to take sth as one's point of reference
    con referencia a la economía with reference to the economy
    3 (en un texto) reference; (en un mapa) map reference; (en una carta) reference
    número de referencia reference number
    Compuesto:
    cross-reference
    B (recomendación) reference
    tener buenas referencias to have good references
    * * *

     

    Del verbo referenciar: ( conjugate referenciar)

    referencia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    referencia sustantivo femenino
    reference;
    hacer referencia a algo to refer to o mention sth;

    con referencia a … with reference to …;
    número de referencia reference number;
    tener buenas referencias to have good references
    referencia sustantivo femenino
    1 (alusión, mención) reference: no hicieron referencia al caso, they didn't mention the affair
    2 (indicación, ficha) reference
    número de referencia, reference number
    3 (información) information
    4 (informes) referencias, references pl
    5 punto de referencia, point of reference

    ' referencia' also found in these entries:
    Spanish:
    beneficio
    - cerrarse
    - continuamente
    - ganarse
    - seguridad
    - ver
    - ya
    - baño
    - perra
    - velado
    English:
    bed
    - benchmark
    - dinner
    - few
    - former
    - frame
    - further
    - landmark
    - little
    - publicity
    - re
    - ref
    - refer to
    - referee
    - reference
    - she
    - to
    - track down
    - refer
    * * *
    1. [mención] reference;
    hacer referencia a to make reference to, to refer to
    2. [remisión] reference
    Informát referencia circular circular reference
    3. [base de comparación] reference;
    con referencia a with reference to;
    tomar algo como referencia to use sth as a point of reference
    4.
    referencias [información] information;
    [para puesto de trabajo] references
    * * *
    f
    1 reference;
    hacer referencia a refer to, make reference to;
    con referencia a with reference to
    2
    :
    referencias pl COM references
    * * *
    1) : reference
    2)
    hacer referencia a : to refer to
    * * *
    referencia n reference

    Spanish-English dictionary > referencia

  • 18 universitario

    adj.
    university, collegiate.
    m.
    university student, college student.
    * * *
    1 university
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (que está estudiando) university student; (licenciado) university graduate
    * * *
    universitario, -a
    1.
    ADJ university antes de s
    2.
    SM / F (=estudiante) (university) student; (=licenciado) university graduate
    * * *
    I
    - ria adjetivo university (before n)
    II
    - ria masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student; ( licenciado) (university) graduate
    * * *
    = faculty, university, collegiate, university-based, college, varsity.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. The new building was expected to provide for a university population of 5,500 students of which approximately 3,500 would be science and technology students and 2,000 arts and social science students.
    Ex. Munthe came to realize that the library had to achieve 'a more central and active position' in collegiate education.
    Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
    Ex. The article 'A variety of varsity presses' presents an annotated guide to university presses operating in the UK.
    ----
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.
    * campus universitario = university campus.
    * ciudad universitaria = university town.
    * claustro universitario = faculty senate meeting.
    * claustro universitario, el = academic senate, the.
    * colegio universitario = college.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de edad universitaria = college-age.
    * días universitarios = school days.
    * educación universitaria = college-trained.
    * egresado universitario = college graduate.
    * enseñanza universitaria = college education, university education.
    * época universitaria = school days.
    * estudiante universitario = college student.
    * estudiante universitario de último curso = senior major.
    * estudiante universitario externo = off-campus university student.
    * estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
    * estudio universitario = academic study.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.
    * no universitario = non-college.
    * profesor universitario = professor.
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * titulado universitario = college graduate.
    * * *
    I
    - ria adjetivo university (before n)
    II
    - ria masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student; ( licenciado) (university) graduate
    * * *
    = faculty, university, collegiate, university-based, college, varsity.

    Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.

    Ex: The new building was expected to provide for a university population of 5,500 students of which approximately 3,500 would be science and technology students and 2,000 arts and social science students.
    Ex: Munthe came to realize that the library had to achieve 'a more central and active position' in collegiate education.
    Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
    Ex: The article 'A variety of varsity presses' presents an annotated guide to university presses operating in the UK.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.
    * campus universitario = university campus.
    * ciudad universitaria = university town.
    * claustro universitario = faculty senate meeting.
    * claustro universitario, el = academic senate, the.
    * colegio universitario = college.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de edad universitaria = college-age.
    * días universitarios = school days.
    * educación universitaria = college-trained.
    * egresado universitario = college graduate.
    * enseñanza universitaria = college education, university education.
    * época universitaria = school days.
    * estudiante universitario = college student.
    * estudiante universitario de último curso = senior major.
    * estudiante universitario externo = off-campus university student.
    * estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
    * estudio universitario = academic study.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.
    * no universitario = non-college.
    * profesor universitario = professor.
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * titulado universitario = college graduate.

    * * *
    university ( before n)
    masculine, feminine
    1 (estudiante) undergraduate, university student, student
    2 (licenciado) graduate, university graduate
    * * *

    universitario
    ◊ - ria adjetivo

    university ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student;

    ( licenciado) (university) graduate
    universitario,-a
    I adjetivo university
    II m,f (estudiante) university student, undergraduate
    (licenciado) graduate
    ' universitario' also found in these entries:
    Spanish:
    colegio
    - oposición
    - título
    - universitaria
    - curso
    - diplomarse
    - titulado
    English:
    academic
    - liability
    - undergraduate
    - university
    - college
    - collegiate
    - debar
    - graduate
    - junior
    - lecturer
    - professor
    - under
    * * *
    universitario, -a
    adj
    university;
    estudiante universitario university student
    nm,f
    1. [estudiante] university student
    2. [profesor] university Br lecturer o US professor
    3. [licenciado] university graduate
    * * *
    I adj university atr
    II m, universitaria f estudiante university student
    * * *
    : university, college
    : university student, college student
    * * *
    universitario1 adj university
    1. (estudiante) university student / undergraduate
    2. (licenciado) graduate

    Spanish-English dictionary > universitario

  • 19 profesional1

    1 = practitioner, professional, pro.
    Nota: Abreviatura de professional.
    Ex. The expansion of knowledge presents an even more serious problem for other practitioners, such as managers and teachers who need to keep abreast of a relatively wide field in a general way.
    Ex. Hernandez preferred to show his gratitude and loyalty to Crane by staying on as a professional at CPFPL after he had earned his MLS.
    Ex. The article is entitled 'Installing a low-cost LAN: fool-proof tips from a pro'.
    ----
    * edición especializada para profesionales = professional publishing.
    * herramienta para profesionales = specialist tool, professional tool.
    * para uso del profesional = professional-use.
    * producto para profesionales = specialist product.
    * profesional bibliotecario = library professional.
    * profesional dedicado al servicio = service professional.
    * profesional dedicado a prestar un servicio a la población = service professional.
    * profesional de la biblioteca = library professional.
    * profesional de la educación = educational professional.
    * profesional de la enseñanza = educational professional.
    * profesional de la gestión documental = information management professional.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de la salud = health professional.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de la salud = healing professions.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * profesionales sanitarios = healing professions.
    * profesional informático = computer professional.
    * profesional sanitario = health-care worker, health worker, health professional, health care professional.

    Spanish-English dictionary > profesional1

  • 20 trabajo1

    1 = employment, endeavour [endeavor, -USA], job, labour [labor, -USA], leg work, occupation, task, work, working environment, workload [work load], pursuit, workmanship, footwork, handwork, professional position, working practice, pursuit in life, handiwork, lifework, line of business, toil, industry.
    Ex. Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.
    Ex. Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex. DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex. Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex. The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex. This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.
    Ex. Each of these changes, if we were to deal with them in an adequate manner, create severe workload problems for the cataloging department.
    Ex. What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.
    Ex. William R Lethaby, the architect who had Westminster Abbey in his charge for over twenty years, once said 'Art is thoughtful workmanship'.
    Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex. The newspaper's suppression after the first issue was not, as some historians have declared, the handwork of Massachusetts' Puritan clergy = La supresión del periódico después de su primer número no fue, como algunos historiadores han declarado, por la intervención del clero puritano de Massachussetts.
    Ex. In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.
    Ex. While many believe that print on paper will never die, new formats are already changing working practice in many spheres.
    Ex. People who are blind, regardless of their pursuit in life, will not have access to current information, books, learning, or education opportunities unless all libraries and blindness organizations agree to work together.
    Ex. Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.
    Ex. This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.
    Ex. The computer people are muscling in on our line of business and we can't stop them.
    Ex. Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex. In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    ----
    * acoso en el trabajo = workplace mobbing.
    * agenda de trabajo = work agenda.
    * agobiado de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * ahorrar el trabajo de = save + effort in.
    * almuerzo de trabajo = work luncheon.
    * ámbito de trabajo = field of endeavour.
    * amor al trabajo = love of work.
    * ansiedad en el trabajo = job anxiety, work anxiety.
    * anterior al trabajo = pre-service.
    * anuncio de trabajo = help wanted ad, help wanted notice.
    * anuncios de trabajo = help-wanted advertising.
    * año de trabajo = man year.
    * ascender en el trabajo = step up + the career ladder.
    * ascenso en el trabajo = job promotion.
    * aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.
    * asunto relacionado con el trabajo = work-related issue.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * basado en el trabajo en equipo = team-based.
    * bibliografía de trabajo = working bibliography.
    * biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.
    * bolsa de trabajo = labour exchange, job opportunities, employment bureau, employment centre, employment opportunity, job centre, job pool.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * buscador de trabajo = job applicant, job seeker.
    * buscar trabajo = seek + employment.
    * buscar trabajo en la calle = work + the streets.
    * campo de trabajo = field of endeavour.
    * campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.
    * cantidad de trabajo = workload [work load].
    * carga de trabajo = workload [work load].
    * centro de trabajo = workplace.
    * cobrar en un trabajo = job + pay.
    * comenzar el turno de trabajo = go on + duty.
    * comida de trabajo = business meal, professional meal.
    * compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.
    * complementos del trabajo = fringe benefits, fringes.
    * conciliación del trabajo y la familia = reconciliation of work and family.
    * con demasiado trabajo = overworked.
    * condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.
    * condiciones de trabajo = working conditions.
    * con mucho trabajo = painfully.
    * conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
    * conseguir un trabajo = enter + job, land + job.
    * con trabajo = in post.
    * contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
    * contrato de trabajo = contract position.
    * conversación de trabajo = shop talk.
    * costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
    * costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * cualquier trabajo temporal = casual job.
    * cubrir un puesto de trabajo = fill + position.
    * cuestión relacionada con el trabajo = work-related issue.
    * dar permiso en el trabajo = give + time off work.
    * dar trabajo = present + burden.
    * dedicar trabajo = expend + effort.
    * definición de trabajo = working definition.
    * dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.
    * dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.
    * dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.
    * dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.
    * denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.
    * dentro del mismo trabajo = intraoccupational.
    * derecho del trabajo = employment law.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * desempeñar un trabajo = exercise + work.
    * despedir del trabajo = make + redundant.
    * después del horario de trabajo = after hours [after-hours].
    * de trabajo = working.
    * día del trabajo = Labour Day.
    * día de trabajo = working day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * diario automático de trabajo = time log.
    * dignidad del trabajo = dignity of work.
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribuir el trabajo = spread + the load.
    * división del trabajo = division of labour.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * eficacia en el trabajo = quality of service.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * empresa de trabajo = industrial affiliation.
    * encomendar un trabajo a Alguien = assign + job.
    * encontrar trabajo = find + a job.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.
    * enseñanza en el trabajo = in-service education.
    * entorno de trabajo = working environment, work environment.
    * entrevista de trabajo = job interview.
    * equipo de trabajo = study team, project team, work team.
    * esclavo del trabajo = workaholic.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * espacio de trabajo = workspace.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * estación de trabajo = workstation [work station], desktop workstation.
    * estación de trabajo remota = outstation.
    * estadía de trabajo = work visit.
    * estar mareado de tanto trabajo = be reeling.
    * estar relacionado con el trabajo = be work related.
    * estar saturado de trabajo = work to + capacity.
    * estar sin trabajo = stay out of + work.
    * estrategia que ahorra trabajo = labour saver.
    * estrés en el trabajo = job stress.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * excedencia en el trabajo = leave of absence.
    * ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
    * formación continua en el trabajo = workplace training, workplace learning.
    * formación en el trabajo = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support.
    * funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * guía de trabajo = working guide.
    * hábito de trabajo = work habit, working habit.
    * hablar del trabajo = talk + shop.
    * hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * hacer un buen trabajo = do + a good job.
    * hacer un trabajo = do + work, do + job.
    * hacer un trabajo sobre = do + a project about.
    * hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * herramienta de trabajo = tool, tool.
    * hora de trabajo = man-hour.
    * horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.
    * horario intenso de trabajo = long hours, the.
    * horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.
    * igualdad de oportunidad en el trabajo = equal employment opportunity.
    * igualdad de retribución por un trabajo de valor comparable = equal pay for comparable work.
    * igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.
    * incentivo en el trabajo = work incentive, labour incentive.
    * indicador del trabajo realizado = workload indicator.
    * intercambio de puestos de trabajo = job exchange.
    * jornada de trabajo = workshop.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * liberar de trabajo = relieve + pressure.
    * línea de trabajo = line of work.
    * llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.
    * llegar tarde al trabajo = be late for work.
    * lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, place of work, worksite [work site], home institution.
    * lugar de trabajo del autor = author affiliation.
    * magistratura del trabajo = industrial tribunal.
    * marco de trabajo = framework.
    * medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.
    * memoria de trabajo = working memory.
    * mercado de trabajo = labour market, job market.
    * mercado de trabajo, el = employment market, the.
    * mesa de trabajo = desk, study table.
    * método de trabajo = working method.
    * Ministerio de Trabajo = Department of Labor.
    * modelo de trabajo = working model, business model.
    * mucho trabajo = hard graft.
    * negligente en el trabajo = malpractitioner.
    * neurosis producida por el trabajo = occupational neurosis.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * norma de trabajo = working rule.
    * no tener trabajo = be unemployed.
    * obtener un puesto de trabajo = obtain + position.
    * ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.
    * oferta de trabajo = job advertisement, job offer, help wanted ad, help wanted notice.
    * ofertas de trabajo = help-wanted advertising.
    * oportunidad de trabajo = career opportunity.
    * organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.
    * paquete de trabajo = workpackage.
    * para trabajos pesados = heavy-duty.
    * pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
    * permiso de trabajo = work permit.
    * permuta de trabajo = job exchange.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * plan de trabajo = research agenda, work plan, working plan, work schedule.
    * política de trabajo = policy.
    * postura exigida por el trabajo = work posture.
    * proceso de trabajo = work process.
    * programa de formación en el trabajo = in-service training program(me).
    * programa de trabajo = work schedule.
    * programa de trabajo como interno residente = residency.
    * promoción en el trabajo = job promotion.
    * propuesta de trabajo = project proposal.
    * proyecto de trabajo = work project.
    * puente de trabajo = catwalk.
    * puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.
    * puesto de trabajo de libre designación = line position.
    * puesto de trabajo ocupado = position held.
    * puestos de trabajo ocupados = positions held.
    * quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.
    * red de trabajo = peer-to-peer network.
    * relacionado con el trabajo = job-related, work-related.
    * relación de trabajo = working relation, working relationship, work relationship, work relation.
    * relativo al trabajo = occupational.
    * rendimiento en el trabajo = work performance.
    * reunión de trabajo = business meeting, business session.
    * ropa de trabajo = work clothes.
    * rutina de trabajo = work process.
    * sala de trabajo = workroom.
    * salir del trabajo = clock off + work.
    * salud en el trabajo = occupational health.
    * satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.
    * segregación en el trabajo = job segregation, employment segregation.
    * seguridad en el trabajo = safety at work, occupational safety.
    * sesión de trabajo = work session, working session.
    * sicología del trabajo = occupational psychology.
    * sin trabajo = jobless.
    * sobrecargado de trabajo = overworked.
    * sociología del trabajo = sociology of work.
    * soliciante de trabajo = job applicant.
    * solicitud de trabajo = job application.
    * superficie de trabajo = working surface, work surface.
    * taller de trabajo = workshop, study school.
    * taller de trabajo esclavo = sweatshop.
    * taller de trabajo sobre composición = writing workshop.
    * tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * tener un segundo trabajo = moonlight, work + a second job.
    * tener un trabajo = hold down + job.
    * tener un trabajo remunerado = be gainfully employed.
    * tener un trabajo retribuido = be gainfully employed.
    * tensión en el trabajo = job stress.
    * tensión producida por el trabajo = occupational stress.
    * terminar turno de trabajo = come off + duty.
    * toda una vida de trabajo = a lifetime of work.
    * tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.
    * tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
    * trabajo académico = academic work.
    * trabajo a destajo = piecework.
    * trabajo a distancia = telecommuting, teleworking, telework.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo a medias = job share.
    * trabajo artesanal = craftsmanship.
    * trabajo a tiempo parcial = part-time work, part-time employment, part-time job.
    * trabajo atípico = atypical work.
    * trabajo autónomo = self-employment.
    * trabajo bibliográfico = bibliographic work.
    * trabajo bibliotecario = library work.
    * trabajo burocrático = paper-keeping.
    * trabajo científico = scientific work, scholarly work.
    * trabajo compartido = job sharing.
    * trabajo complicado = major exercise.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trabajo conjunto = interworking.
    * trabajo con ordenador = computer work.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * trabajo creativo = creative work.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.
    * trabajo de apoyo = escort work.
    * trabajo de calidad = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * trabajo de campo = fieldwork [field work].
    * trabajo de catalogación = cataloguing work.
    * trabajo de chinos = fiddly [fiddlier -comp., fiddliest -sup.].
    * trabajo de clase = term paper, coursework [course work], term project, homework.
    * trabajo de detective = sleuthing.
    * trabajo de escolta = escort work.
    * trabajo de impresión = bookwork.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * trabajo de la casa = housework.
    * trabajo de menores = child labour.
    * trabajo de poca monta = odd-job.
    * trabajo de préstamo de servicios = service job.
    * trabajo de referencia = reference work.
    * trabajo desinteresado = labour of love.
    * trabajo detectivesco = sleuthing.
    * trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
    * trabajo diario = day's work, daily work.
    * trabajo doméstico = domestic duty, domestic work, domestic task.
    * trabajo duro = hard labour, thirsty work, hard work.
    * trabajo duro, mucho trabajo = hard graft.
    * trabajo editorial = editorship.
    * trabajo en archivística = archives work.
    * trabajo en colaboración = interworking.
    * trabajo en común = interworking.
    * trabajo en curso = work in progress.
    * trabajo en equipo = teamwork, collaborative teamwork, team management.
    * trabajo en red = networking.
    * trabajo en sucio = rough work.
    * trabajo entre manos, el = work at hand, the.
    * trabajo eventual = jobbing.
    * trabajo físico = physical work.
    * trabajo improductivo = busywork.
    * trabajo individual = independent study, self-study.
    * trabajo infantil = child labour, child work.
    * trabajo ininterrumpido = continuous work.
    * trabajo manual = craft, craft activity, handiwork, manual labour.
    * trabajo monótono = drudge work, drudgery.
    * trabajo + no faltar = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * trabajo no remunerado = unpaid work, unremunerated work.
    * trabajo pesado = grind, grinding, donkey work.
    * trabajo por cuenta propia = self-employment.
    * trabajo por libre = freelance [free-lance].
    * trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].
    * trabajo por turnos = shift work.
    * trabajo práctico = fieldwork [field work], practical work.
    * trabajo preliminar = groundwork, legwork, spadework [spade work].
    * trabajo previo = groundwork, spadework [spade work].
    * trabajo remunerado = work-for-hire, paid work, paid labour.
    * trabajo rutinario = chore, routine work, mundane task.
    * trabajos = life's work.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * trabajos de rescate = rescue work.
    * trabajos forzados = forced labour, hard labour.
    * trabajo social = social work.
    * trabajo sucio = dirty work.
    * trabajo sumergido = informal work.
    * trabajo temporal = temporary job, casual job.
    * trabajo urgente = hurried work, rush job.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * turno de trabajo de atención al usuario = desk duty.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.
    * útil de trabajo = tool.
    * vida en el trabajo = job life.
    * visita de trabajo = field trip.

    Spanish-English dictionary > trabajo1

См. также в других словарях:

  • Biblioteca del Museo de Prehistoria de Valencia — Saltar a navegación, búsqueda La Biblioteca del Museo de Prehistoria de Valencia (en valenciano Biblioteca del Museu de Prehistòria de València) es un servicio bibliográfico que cuenta con unos sesenta mil volúmenes de consulta que abarca desde… …   Wikipedia Español

  • Biblioteca EPM — Saltar a navegación, búsqueda Exterior de la Biblioteca EPM. La Biblioteca EPM (Empresas Públicas de Medellín) es una biblioteca colombiana inaugurada el 2 de junio de 2005, en la Plaza de Cisneros de la ciudad de Medellín …   Wikipedia Español

  • Biblioteca y Archivo de la UAM — Biblioteca y Archivo de la Universidad Autónoma de Madrid Tipo Pública Fundación 1968 Localización …   Wikipedia Español

  • Biblioteca del Congreso de la Nación Argentina — Saltar a navegación, búsqueda La Biblioteca del Congreso de la Nación es una institución con acceso público que tiene como mision principal asistir a los legisladores y oficinas del Estado y suministrar al público en general información,… …   Wikipedia Español

  • Biblioteca — Para otros usos de este término, véase Biblioteca (desambiguación). Biblioteca Nacional de España Madrid, España. Una biblioteca puede definirse, desde un punto de vista estrictamente etimológico, como el lugar donde se guardan libros. En la… …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Luis Ángel Arango — Saltar a navegación, búsqueda Biblioteca Luis Ángel Arango. Entrada principal, desde el oriente …   Wikipedia Español

  • Biblioteca de la Universidad de Antioquia — Saltar a navegación, búsqueda Biblioteca Universidad de Antioquia Tipo Público Ubicacion Medellín, Colombia Fecha de apertura 1803 …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Nacional de España — Saltar a navegación, búsqueda Vista de la sede de la B.N.E. y el M.A.N. desde la Plaza de Colón de Madrid. La Biblioteca Nacional de España es el centro depositario del Patrimonio Bibliográfico y Documental de España …   Wikipedia Español

  • Biblioteca digital — Saltar a navegación, búsqueda Una biblioteca digital o biblioteca virtual es una biblioteca en que una proporción significante de los recursos de información se encuentran disponibles en el formato digital (pdf, doc, etc. o microforma), accesible …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Azcárate — Saltar a navegación, búsqueda Libros escolares an con este gesto el cariño al maestro. Muchas de ellas, unas 350, contienen dedicatorias curiosas a Don Gumersindo …   Wikipedia Español

  • Biblioteca de la Facultad de Informática (Universidad Complutense de Madrid) — Saltar a navegación, búsqueda Biblioteca de la Facultad de Informática (Universidad Complutense de Madrid) Fundación 1991 Autoridades Director Manuel Martín Mota …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»